TM 8334
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fay.12
1 βασιλίσῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλίσσῃ: noun.sg.fem.dat of βασίλισσα ("queen") Κλεοπάτρᾳ θεᾷnoun.sg.fem.dat of θεά ("goddess") Εὐεργέτιδι καὶcoordinator of καί ("and") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Ἀλ[ε]ξάνδρωι θεῶιnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") Φιλομήτορι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
3 [Θ]εότιμοςnom, person's name, reference to Theotimos (TM Per 8958) Φιλέουgen, father's name, reference to Phileas (TM Per 18391) Μυσὸςreference to Μυσός (TM Geo 1407: Mysia - Mysia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") (ἑκατοντάρουρος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Θεαδελφείαςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θε[μί]στουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original)
5 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἐπεὶφ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13) το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διοκλείουςgen, person's name, reference to Diokles (TM Per 19242) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδ[ρου]gen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 19243)
6 Πέρσουreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") β̣ελ̣τ̣[ί]-adjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός (""good"")
7 στουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός (""good"") ἀναστρεφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀναστρέφω ("return, behave, hang out") ἀδικήματαnoun.pl.neut.acc of ἀδίκημα ("injustice, misdeed") εἴςpreposition εἰς ("into") μ[ε]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ̣τ̣ι̣adverb of ἔτι ("yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]λλω[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλα: GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 συντελεσαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συντελέω ("bring to an end, accomplish") ἐπέδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") τούτ̣ω̣[ν]demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") εἰθεισμένας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰθισμένας: participle.pl.pf.mid.fem.acc of ἐθίζω ("accustom") προσαγγελίαςnoun.pl.fem.acc of προσαγγελία ("charge, petition").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") αἰδεσθεὶς ⟦αιδεσθιις⟧participle.sg.aor.pass.masc.nom of αἰδέομαι ("to be ashamed")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δὲcoordinator of δέ ("but") το[ῦτο]demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") προσλαβόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of προσλαμβάνω ("take or receive besides") συνεργὸ[ν]adjective.sg.masc.acc.pos of συνεργός ("working together, joining or helping in work")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀμμώνιονacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 19244) Ἀμμ[ωνίου]gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 19245)
11 Πέρσηνreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τῆιadverb of τῇ ("here") [..]NA of _ (no translation available) [τ]ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Μεχεὶρ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπελθόντε[ς]participle.pl.aor.act.masc.nom of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπ[άρχου]-participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
13 σάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκκαλ[εσ]άμενοίparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἐκκαλέω ("call out forth; (med.) lodge an appeal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") [....]NA of _ (no translation available)
14 σὺνpreposition σύν ("with") τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρουςindefinite.pl.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") συμπαρόνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of συμπάρειμι ("be present") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") α̣[ὐτῶν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ο[ὐ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τυχόντωςadverb of τυχόντως ("by chance, at random") πλεῖστα ⟦πλειοτα⟧adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κακολογηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of κακολογέω ("revile, abuse") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") κοινολογ[ί]α[ς]noun.sg.fem.gen of κοινολογία ("consultation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνσταθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of συνστάνω (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [..]φοιςNA of _ (no translation available) κα̣η̣υ̣α̣λ̣ι̣[..]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἤγαγονverb.3.pl.aor.ind.act of ἄγω ("lead") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὕβρεωςnoun.sg.fem.gen of ὕβρις ("wanton violence, insolence") καὶcoordinator of καί ("and") π̣λ̣η̣γ̣ῶνnoun.pl.fem.gen of πληγή ("blow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συνκλείσ̣[αν]-participle.pl.aor.act.masc.nom of συγκλείω (""shut up"")
18 τ[έ]ςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of συγκλείω (""shut up"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀμεννέως ⟦αμμννεως⟧gen, person's name, reference to Ameneus (TM Per 22825) τινὸςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἐξέδυσανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐκδύω ("take off, strip off") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") περ[ιε]-verb.1.sg.plupf.ind.mid of περιβάλλω (""throw round, about"")
19 βεβλήμηνverb.1.sg.plupf.ind.mid of περιβάλλω (""throw round, about"") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἀπηλλάγησανverb.3.pl.aor.ind.pass of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") ἔχοντ[ες]participle.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]-participle.pl.aor.act.masc.nom of ἐξίημι (""send out, let"")
20 ξέντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐξίημι (""send out, let"") γυμνόνadjective.sg.masc.acc.pos of γυμνός ("naked, destitute").punctuation (not present in the original) εἶθʼadverb of εἶτα ("then") οὕτω̣ς̣adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με̣τ̣ʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνδύματοςnoun.sg.neut.gen of ἔνδυμα ("garment") μ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ζ̣[..]θεντοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γνωρίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of γνώριμος ("well-known, acquaintance") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἐξελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end")
22 καὶcoordinator of καί ("and") καταβαλὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταβάλλω ("throw down") διὰpreposition διά ("through, because of") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13008) τραπαιζίτ[ου]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραπεζίτου: noun.sg.masc.gen of τραπεζίτης ("banker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μέλιτιdat, person's name, reference to Melis (TM Per 10316)
23 τῆι̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καπηλίδιnoun.sg.fem.dat of καπηλίς (no translation available) ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") ἐδεκώκησαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδεδώκεσαν: verb.3.pl.plupf.ind.act of δίδωμι ("give") ἐνέχυρονnoun.sg.neut.acc of ἐνέχυρον ("pledge")
24 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσωτείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσωτίαν: noun.sg.fem.acc of ἀσωτία ("prodigality, wastefulness") NA of _ (no translation available) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βψnumeral Βψ (2700),punctuation (not present in the original) ἐξεκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐκκομίζω ("carry or bring out") α[ὐτ]όdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about")
25 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδίκωςadverb of ἄδικος ("unrighteous, wrong") εἴςpreposition εἰς ("into") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") συ[ντετ]ελεσμων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντετελεσμένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of συντελέω ("bring to an end, accomplish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προ[ῃ]ρημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προαιρέω ("choose")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 ἐπεξελθεῖνinfinitive.aor.act of ἐπεξέρχομαι ("proceed (in court)") δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἀποστεῖλαίinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition")
27 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀ̣ποτεταγμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of ἀποτάσσω ("set apart, assign specially")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κατοικίᾳnoun.sg.fem.dat of κατοικία ("military settlement or land") χρηματιστὰςnoun.pl.masc.acc of χρηματιστής ("judge")
28 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰσαγωγεὺςnoun.sg.masc.nom of εἰσαγωγεύς ("official who brings cases into court (jurid.)") Διοσκουρίδηςnom, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 7443),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") χρηματίσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of χρηματίζω ("act officially")
29 αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") προσκαλεσάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of προσκαλέω ("summon, invite") τόνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Διοκλῆνacc, person's name, reference to Diokles (TM Per 19242) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμώνι[ο]νacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 19244)
30 διαGAP of _ (no translation available) Τ̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λογ]ευτοῦnoun.sg.masc.gen of λογευτής ("tax-collector")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνκρίνωσιverb.3.pl.aor.subj.act of συγκρίνω ("decree, decide") πραθχῆναί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πραχθῆναί: infinitive.aor.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
31 ἑκα[.......]NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) [σ]υνεχομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of συνέχω ("to hold or keep together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδίκουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄδικος ("unrighteous, wrong") ἀγωγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
32 ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣numeral ρ (100)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὕβρεωςnoun.sg.fem.gen of ὕβρις ("wanton violence, insolence") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υ̣κnumeral υκ (420)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βψnumeral Βψ (2700),punctuation (not present in the original)
33 περὶpreposition περί ("about") αὐτῶ[ν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ν̣ά̣γ̣κ̣ηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁρμοζούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἁρμόζω ("fit")
34 διὰpreposition διά ("through, because of") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public").punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἔσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") ἀντειλημ-participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἀντιλαμβάνω (""receive instead of"")
35 μένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἀντιλαμβάνω (""receive instead of"").punctuation (not present in the original)
36 εὐτυχεῖτεverb.2.pl.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)