TM 8348
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15240
1 ιζnumeral ιζ (17)2 [βασιλ]ευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολεμ[αίου] [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κλεοπάτρας τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κλεοπάτρας]
3 [θεῶν]noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἐπ]ιφανῶν ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]κ̣ο̣σ̣τοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") [Ἀλεξανδρείαι]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
4 [Ἀλεξάνδρου] κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Σωτήρων καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργε[τῶν] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θεῶν]noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [Φιλοπατόρ]ων καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἐπιφανῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλομητόρων,punctuation (not present in the original) [ἀλθοφόρου]adjective.sg.fem.gen.pos of ἀλθοφόρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Βερε]-
6 [νίκης] [Εὐεργέτι]δος κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου ἱερείαςnoun.sg.fem.gen of ἱερεία ("priestess") Ἀρσινόης Φιλο[πάτορος] [τῶν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [οὐσῶν]participle.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀ]λεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Δύστρου ἑπτακαιδεκάτηιadjective.sg.fem.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth") Θωὺθ ἑπτακ[αιδεκάτηι]adjective.sg.fem.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [Ἀμμω]ν̣[ιά]δ̣ιreference to Ἀμμωνιάς (TM Geo 144: 00a - Ammonias) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ἐδάνεισενverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) Τιμάρχουgen, father's name, reference to Timarchos (TM Per 19357) Βιθυ̣[νὸς]reference to Βιθυνός (TM Geo 440: Bithynia - Bithynia) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιγο]-noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή (""of the second generation (status)"")
9 [νῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή (""of the second generation (status)"") Ἀ[γ]ασί\αι/{ᾳ}dat, person's name, reference to Agasias (TM Per 19358) Μακεδόνιreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἀράτουgen, person's name, reference to Aratos (TM Per 5643) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἱπ[παρ]χίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκατ[ο]νταρούρ[ωι]adjective.sg.masc.dat.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πυροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρτά]-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
10 βαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμιολίαιadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐ̣π̣ι̣γεν[ήμα]σινnoun.pl.neut.dat of ἐπιγένημα ("excess of price realized over cost, profit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τ[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰκοστοῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") περὶpreposition περί ("about") Ἀμ̣μ̣ωνιάδαreference to Ἀμμωνιάς (TM Geo 144: 00a - Ammonias),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδιοσ̣[πορεῖ]verb.2.sg.pres.ind.mid of ἰδιοσπορέομαι ("to be sown by one's own labour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμο]-verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
12 λ̣ο̣γ̣εῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Ἀγ̣ασίαςnom, person's name, reference to Agasias (TM Per 19358) μεμετρῆσθαιinfinitive.pf.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") καὶcoordinator of καί ("and") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Λυσιμάχουgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸ[ν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπερμ[ατισμὸν]noun.sg.masc.acc of σπερματισμός ("production of seed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἀγασίαςnom, person's name, reference to Agasias (TM Per 19358) Λυσιμάχωιdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμ[μένον]participle.sg.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δάνει]-noun.sg.neut.acc of δάνειον (""loan"")
14 ονnoun.sg.neut.acc of δάνειον (""loan"") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡμιολίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") πάσαςindefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτ̣[άβας]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριακο[σίας]numeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") γενημάτω̣[ν]noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλή̣ρ̣ο̣υnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπ[ελλαίωι] [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αἰγυπτί]-reference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt)
16 ωνreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) δὲcoordinator of δέ ("but") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") καὶcoordinator of καί ("and") ε̣ἰ̣κ̣οστο̣ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") σπ̣έρ̣μα̣noun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νέον]adjective.sg.neut.acc.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθαρὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 καὶcoordinator of καί ("and") ἄδολονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") μέλαν{α}adjective.sg.neut.nom.pos of μέλας ("black")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor,punctuation (not present in the original) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενομέν̣ου̣participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κλήρωι]noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") χοὶnoun.sg.masc.dat of χοῦς ("chous (unit of measure)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Τιμάρχουgen, person's name, reference to Timarchos (TM Per 352309),punctuation (not present in the original) μετρήσειnoun.sg.fem.dat of μέτρησις ("measurement, payment in grain") καὶcoordinator of καί ("and") σκυτάλῃnoun.sg.fem.dat of σκυτάλη ("staff, rod") δικαίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) ἀποκατα[στησάτω]verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀμ]-reference to Ἀμμωνιάς (TM Geo 144: 00a - Ammonias)
19 μωνιά<δα>reference to Ἀμμωνιάς (TM Geo 144: 00a - Ammonias) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂ̣ν̣particle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) συντ̣ά̣σσῃverb.3.sg.pres.subj.act of συντάσσω ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἀναλώμασ̣[ιν]noun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 μὴadverb of μή ("not") ἀ[πο]δῷverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἀποτεισάτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποτεισάτω: verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τιμὴ[ν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρτά]-noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"")
21 βηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δραχμ̣ὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐν̣ε̣[στώσῃ]participle.sg.pf.act.fem.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὥρᾳ]noun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ᾗ]relative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 πωλεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πωλέω ("sell or offer for sale") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀμμωνιάδιreference to ἡ Ἀμμωνιάς (TM Geo 144: 00a - Ammonias) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") [π]λείστηνadjective.sg.fem.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [ἡμιόλιον]adjective.sg.fem.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 καὶcoordinator of καί ("and") εἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κομίσασθαιinfinitive.aor.mid of κομίζω ("deliver, receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πυρόνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat"),punctuation (not present in the original) ἐξ[έστω]ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέστω: verb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λυσιμάχωιdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) καὶcoordinator of καί ("and") [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") {πάντων}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣[ογεγραμμένου]participle.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκβάλλωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐκβάλλω ("throw or cast out") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὅarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ἔγ>γονο̣[ι]noun.pl.masc.nom of ἔγγονος ("descendant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αἱρῶνται]verb.3.pl.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενήματαnoun.pl.neut.acc of γένημα ("produce") ἀνυ[πεύθυνοι]adjective.pl.masc.nom.pos of ἀνυπεύθυνος ("not liable to a")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 ἔστωσανverb.3.pl.pres.imp.act of εἰμί ("to be") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ἐπιτίμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") καὶcoordinator of καί ("and") ζημίαςnoun.sg.fem.gen of ζημία ("fine, punishment").punctuation (not present in the original) ἔγγυοςnoun.sg.masc.nom of ἔγγυος ("surety") Ἀγασίουgen, person's name, reference to Agasias (TM Per 19358) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") π̣[ρογεγραμ]-participle.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
28 μένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἢcoordinator of ἤ ("or") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τιμῆς]noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτεισιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκτινειν?: infinitive.pres.act of ἔκτινω ("pay") κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βεβαιωτὴςnoun.sg.masc.nom of βεβαιωτής ("surety") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ̣ἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Δι[όφαντος]nom, person's name, reference to Diophantos (TM Per 19359)
30 Ἀγασίουgen, father's name, reference to Agasias (TM Per 19358) Μακεδὼνreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωιverb.3.sg.aor.ind.act of τωἰμί (no translation available) Λυσιμάχωιdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) πρά̣[σσοντι]participle.sg.pres.act.masc.dat of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀγα]-acc, reference to Agasias (TM Per 19358)
31 σίανacc, reference to Agasias (TM Per 19358) ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἔγγυ̣ο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ἔγγυος ("surety")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ο̣ὗ̣relative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂ̣νparticle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") καὶcoordinator of καί ("and") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἀμ[φοτέρων]adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοῖς: demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερadverb of καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case"),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [συγγρα]-noun.sg.fem.gen of συγγραφή (""written contract"")
33 φῆςnoun.sg.fem.gen of συγγραφή (""written contract"") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") χειρογραφήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of χειρογράφω (no translation available) Ἀγασίαςnom, person's name, reference to Agasias (TM Per 19358) Λυσιμάχωιdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") ⟦ἐν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τῇ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[......]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
34 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") εἴθισταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐθίζω ("accustom") ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") βασιλικόνadjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ὧιrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") διασαφήσειverb.3.sg.fut.ind.act of διασαφέω ("make clear") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συγγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract") [δηλού]-participle.pl.pres.mid.neut.acc of δηλέομαι (""make visible or manifest, show, exhibit"")
35 μεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of δηλέομαι (""make visible or manifest, show, exhibit""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μηδ̣ὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") Λυσίμαχονacc, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) συστήσασθαιinfinitive.aor.mid of συνίστημι ("support") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") δίκηνnoun.sg.fem.acc of δίκη ("court case") μ̣[ήτε]coordinator of μήτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 κρίσινnoun.sg.fem.acc of κρίσις ("judgement") μήτʼcoordinator of μήτε ("and not") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") π̣αραπ̣λ̣ήσιονadjective.sg.neut.acc.pos of παραπλήσιος ("coming alongside of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") συστησαμ̣[ένωι]participle.sg.aor.mid.masc.dat of συνίστημι ("support")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 Λυσιμάχωιdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) τοιοῦτόdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") [π]α̣ραγραφὴ̣νnoun.sg.fem.acc of παραγραφή ("entry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") προστελεῖνinfinitive.pres.act of προστελέω ("pay besides").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συγγρ[αφὴ]noun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
38 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") πανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere") οὗ̣relative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂ̣νparticle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ[πι]φ[έρητ]αιverb.3.sg.pres.subj.mid of ἐπιφέρω ("bring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
39 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡλιοδώρ[ου]gen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 352307) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 19356) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27),punctuation (not present in the original) εὐμεγέθηςadjective.sg.masc.nom.pos of εὐμεγέθης ("of good size, large"),punctuation (not present in the original) μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion"),punctuation (not present in the original) μακροπρ[όσωπος]adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
41 κλαστόθριξadjective.sg.masc.nom.pos of κλαστόθριξ ("curly-haired"),punctuation (not present in the original) οὐ̣[λ]ὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead"),punctuation (not present in the original) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") ὀφρύιnoun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") ἀριστερᾶιadjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left").punctuation (not present in the original)
42 Ἀγασίαςnom, person's name, reference to Agasias (TM Per 19358) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38),punctuation (not present in the original) μέσ[ος]adjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) μελίχρ̣[ως]noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐλὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
43 μετώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") μέσωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle"),punctuation (not present in the original) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") φαλ[άνθωι]adjective.sg.neut.dat.pos of φάλανθος ("bald in front")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
44 Διόφαντοςnom, person's name, reference to Diophantos (TM Per 19359) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19),punctuation (not present in the original) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle"),punctuation (not present in the original) μελίχρω[ς]noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
45 οὐλαὶnoun.pl.fem.nom of οὐλή ("scar") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀφρῦςnoun.pl.fem.acc of ὀφρύς ("eyebrow") ἀμ̣φοτέραςadjective.pl.fem.acc.pos of ἀμφότερος ("both")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἄλλ[η]indefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
46 φακὸςnoun.sg.masc.nom of φακός ("lentil, mole") φαλάνθωιadjective.sg.masc.dat.pos of φάλανθος ("bald in front") ἀριστερῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)