TM 8669
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.amh.2.33
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι καὶcoordinator of καί ("and") βασ[ιλί]σσηιnoun.sg.fem.dat of βασίλισσα ("queen")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κλεοπ[άτρ]αι τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφῆιnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
2 θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") Φιλομήτορσι χαίρ[ειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Μαρεπάθ̣ι̣ς̣nom, person's name, reference to Marepathis (TM Per 77047) Σισούχουgen, father's name, reference to Sisouchos (TM Per 80241) καὶcoordinator of καί ("and") Π̣[α]τκῶςnom, person's name, reference to Patkys (TM Per 11619) Ὀννώφ[ριος]gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 352390) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τ]εσενοῦφιςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 14053)
4 Μάρρεωςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 352391) καὶcoordinator of καί ("and") Φατρῆςnom, person's name, reference to Phatres (TM Per 14507) Θο[το]ῆ̣τ̣ο̣ςgen, father's name, reference to Thotmenis (TM Per 352392) καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρπ[.....]NA of _ (no translation available) [Ἀμα]ράντουgen, father's name, reference to Amarantos (TM Per 352393)
5 βασιλικοὶadjective.pl.masc.nom.pos of βασιλικός ("royal") γεωργοὶnoun.pl.masc.nom of γεωργός ("farmer") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σοκνοπ[αίου]reference to ἡ Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [Ν]ήσουreference to ἡ Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 Ἡρακλείδο[υ]reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νο[μοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνεστηκυίαςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
7 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καταστάσεωςnoun.sg.fem.gen of κατάστασις ("confrontration in court") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") [Ζω]πύρουgen, person's name, reference to Zopyros (TM Per 8400) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπι[μ]ελητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Πετε-gen, reference to Peteharpsenesis (TM Per 11993)
8 αρψενήσιοςgen, reference to Peteharpsenesis (TM Per 11993) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γ[ρα]μματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συ[ν]εδρευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συνεδρεύω ("sit in council")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προειρημένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προλέγω ("predict") νομῶιnoun.sg.masc.dat of νομός ("law") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") καὶcoordinator of καί ("and") προσο-adjective.pl.neut.acc.pos of προσοδικός (""productive"")
10 δικὰadjective.pl.neut.acc.pos of προσοδικός (""productive"") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιωτικὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἰδιωτικός ("private") κριν[όν]τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of κρίνω ("determine, decide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρηματ[ισ]τῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰσαγω-noun.sg.masc.nom of εἰσαγωγεύς (""official who brings cases into court (jurid.)"")
11 γεὺςnoun.sg.masc.nom of εἰσαγωγεύς (""official who brings cases into court (jurid.)"") Δεξιὸςnom, person's name, reference to Dexios (TM Per 6828) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Τεσενοῦφινacc, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 16733) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κωμαρχήσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of κωμαρχέω ("to be") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
12 προειρημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of προλέγω ("predict") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιδ[ε]δωκειμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδε?δώκαμεν: verb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 ἐνφανισμῶνnoun.pl.masc.gen of ἐνφανισμός (no translation available) περίpreposition περί ("about") τινωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?") ἀδικημάτω[ν]noun.pl.neut.gen of ἀδίκημα ("injustice, misdeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") παραλογειῶνnoun.pl.fem.gen of παραλογεία (no translation available)
14 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") καὶcoordinator of καί ("and") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰσαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
15 πυνθανόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of πυνθάνομαι ("learn") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνκαλούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἐγκαλέω ("accuse") Τεσενοῦφινacc, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 16733) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") συνηγό-adjective.pl.masc.gen.pos of συνήγορος (""speaking with, of the same tenor with"")
16 ρωνadjective.pl.masc.gen.pos of συνήγορος (""speaking with, of the same tenor with"") συνκαθίστασθαιinfinitive.pres.mid of συνκαθίστημι (no translation available),punctuation (not present in the original) προστεταχότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of προστάσσω ("order") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγόνωνnoun.pl.masc.gen of πρόγονος ("forefather")
17 ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑποκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") προστάγματ[ο]ςnoun.sg.neut.gen of πρόσταγμα ("royal ordinance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") προσπο-participle.pl.pres.mid.masc.acc of προσπορεύομαι (""go to, approach"")
18 ρευομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of προσπορεύομαι (""go to, approach"") συνηγόρουςadjective.pl.masc.acc.pos of συνήγορος ("speaking with, of the same tenor with") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προσοδικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of προσοδικός ("productive") κρίσειςnoun.pl.fem.acc of κρίσις ("judgement")
19 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βλάβῃnoun.sg.fem.dat of βλάβη ("harm") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") πρᾶξαιinfinitive.aor.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") β[α]σιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διπλοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
20 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπιδέκατος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more") ἐξεῖνα[ι]infinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνηγορᾶσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνηγορῆσαι: infinitive.aor.act of συνηγορέω ("plead in court")
21 δεόμεθʼverb.1.pl.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μεγίστωνadjective.pl.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") εἰconjunction εἰ ("if") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
22 ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρημα-noun.pl.masc.acc of χρηματιστής (""judge"")
23 τιστὰςnoun.pl.masc.acc of χρηματιστής (""judge"") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διαλογῆςnoun.sg.fem.gen of διαλογή ("estimate") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐντ[εύ]ξεωνnoun.pl.fem.gen of ἔντευξις ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συντά-verb.3.pl.aor.subj.act of συντάσσω (""order"")
24 ξωσινverb.3.pl.aor.subj.act of συντάσσω (""order"") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Τεσενούφειdat, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 16733) μὴadverb of μή ("not") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") συνηγόρουadjective.sg.neut.gen.pos of συνήγορος ("speaking with, of the same tenor with") συνκαθίστασθαιinfinitive.pres.mid of συνκαθίστημι (no translation available).punctuation (not present in the original)
25 τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") συμφερόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of συμφέρω ("bring together, be useful")
26 διαπεσεῖταιverb.3.sg.fut.ind.mid of διαπίπτω ("fall through, get lost").punctuation (not present in the original)
27 εὐτυχεῖτεverb.2.pl.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
28 βασιλεὺςnoun.sg.masc.nom of βασιλεύς ("king") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios VI Philometor (TM Per 12912) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 352389) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐπειδήconjunction ἐπειδή ("since") τινεςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?")
29 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπογεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under") συνηγόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of συνήγορος ("speaking with, of the same tenor with") προσπορεύονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of προσπορεύομαι ("go to, approach") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
30 προσοδικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of προσοδικός ("productive") κρίσειςnoun.pl.fem.acc of κρίσις ("judgement") καταβλάπτοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καταβλάπτω ("hurt") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προσόδουςnoun.pl.fem.acc of πρόσοδος ("revenue"),punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order")
31 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") πραχθῶσιverb.3.pl.aor.subj.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") συνηγορήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of συνηγορέω ("plead in court") διπλοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
32 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπιδέκατος (no translation available) καίcoordinator of καί ("and") τούτ[οι]ςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more") ἐξέστωverb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed") συνηγορᾶσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνηγορῆσαι: infinitive.aor.act of συνηγορέω ("plead in court") περὶpreposition περί ("about") μη-indefinite.sg.neut.gen of μηδείς (""no-one"")
33 θενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς (""no-one"") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καταβλαπτόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of καταβλάπτω ("hurt") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προσόδουςnoun.pl.fem.acc of πρόσοδος ("revenue")
34 ἐλεγχθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἐλέγχω ("disgrace, put to shame") συνηγορήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συνηγορέω ("plead in court") περὶpreposition περί ("about") πράγματόςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") τινοςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original) αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and")
35 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") φυλακῆςnoun.sg.fem.gen of φυλακή ("guard") ἀποστείλατεverb.2.pl.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
36 καταχωρίσατεverb.2.pl.aor.imp.act of καταχωρίζω ("enter in a register") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικόνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal").punctuation (not present in the original)
37 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) Γορπιαίου ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)