TM 88691
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.krok.1.94_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
2 καὶcoordinator of καί ("and") γρα̣ψ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ἔλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") σε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τεσσαλάρις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσεράριός: noun.sg.masc.nom of τεσσεράριος ("tesserarius (military title)") μο[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 καὶcoordinator of καί ("and") δώσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δώσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὅπλο̣ν̣noun.sg.neut.acc of ὅπλον ("shield, tool")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") δημώσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημόσιόν: adjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") ἐστίν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐστιν: verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original) ἔλαβ[α]verb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γὰρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 αὐτὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πολέμῳnoun.sg.masc.dat of πόλεμος ("war").punctuation (not present in the original) ἄσ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζου: verb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
7 παζε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζου: verb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατέρα: noun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
8 κλ̣ηνGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἀϲπιδοῦν κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 Λουκίαν καὶcoordinator of καί ("and") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
10 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σω-noun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"")
11 τηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"") ἡμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῶν: personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
o.krok.1.94_2
12 [--------------------]NA of _ (no translation available) |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
14 ____NA of _ (no translation available) ἐρρ̣ῶ̣ϲ̣θ̣α̣ι̣infinitive.pf.mid of γιρρώ̣κω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὔχομ[αι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 [---]?NA of _ (no translation available) π̣ρα̣ϲι̣ν̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) Παοινι* αιnumeral αι (11).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)