TM 88780
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.louvre.2.113_1
1 Ῥ̣ουβρίᾳ Σ̣ο̣υπε̣ρσίλλῃ κληρ̣ονόμῳ̣noun.sg.masc.dat of κληρόνομος ("heir")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ἀντ̣ωνίο̣υ̣gen, person's name, reference to Proculus (TM Per 357396) Πρόκλουgen, person's name, reference to Proculus (TM Per 357396) νομάρχῃnoun.sg.masc.dat of νομάρχης ("head of a province, tax official")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τρύ̣φωνος Ἥρων̣ο̣ς τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρωνος
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἀπολλωνίουreference to ἄμφοδον Ἀπολλωνίου Ἱερακίου (TM Geo 257: 00d - Apolloniou Hierakiou Amphodon) Ἱερακίουreference to ἄμφοδον Ἀπολλωνίου Ἱερακίου (TM Geo 257: 00d - Apolloniou Hierakiou Amphodon).punctuation (not present in the original)
5 βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ἑκου̣σ̣ί̣ωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εὐθερέτως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐθαιρέτως: adverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary")
6 μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἐλαι̣κὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐλαικός ("of olives or oil")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἐποικίῳnoun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
7 Ἁρμον̣[ί]αςreference to ἐποίκιον Ἁρμονίας (TM Geo 10286: 00b - Harmonias Epoikion) ὄντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Ἡράκλε̣ι-reference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia)
8 α̣ν̣reference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θε̣μ̣ί̣σ̣τ̣ο̣υ̣reference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) [μ]ε̣ρ̣ίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
9 Θ̣ε̣ν̣α̣π̣ύ̣γ̣χ̣ι̣[ο]ς̣ Σ̣τ̣ο̣τ̣οή̣τ̣ιος φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") δρα̣-noun.pl.fem.gen of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
10 χμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή (""drachme (weight or money)"") ἑκ̣α̣τ̣ὸν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ε̣σσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
11 δραχμῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) ὀ[γ]δ̣ο̣ή̣κονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]στ̣αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [......]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νεομ]η̣ν̣ίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τῦβι [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.louvre.2.113_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
2 μη̣ν̣ὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") κβnumeral κβ (22) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίν[ου]
3 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
4 μισθώσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθῶσαι: infinitive.aor.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἐ̣[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προκειμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
5 Τρ̣ύφων [Ἥρ]ω̣νος ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἄσημο̣ς̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἐπε̣ι̣δέδωκα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδέδωκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣θὼςadverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρόκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
7 ἐγρά(φη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακ(λείᾳ)reference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) γρα(φείου)noun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original)
9 Τῦβι ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)