TM 89286
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.heid.9.431_1
1 Δ̣[ιο]ν̣υσίωι̣ β̣[ασ]ι̣λ̣ικῶιadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραμματ̣[εῖ]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 π̣α̣ρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ι̣ν̣τήρεωςreference to Τιντηρις (TM Geo 3061: U20 - Tinteris (Dandil)) χ[η]ν̣[ο]-noun.pl.masc.gen of χηνοβοσκός (""gooseherd"")
3 βοσκῶνnoun.pl.masc.gen of χηνοβοσκός (""gooseherd"").punctuation (not present in the original) [.]ωνNA of _ (no translation available)
4 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [.......]NA of _ (no translation available) οἰκ̣ο̣-NA of _ ("no translation available")
5 νομήσα̣[ντ][...]NA of _ ("no translation available")
6 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") χ̣[ῆνας]noun.pl.fem.acc of χήν ("goose")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
7 [.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π⟦[.......]NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [..]οςNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") δυ[.]NA of _ (no translation available)
9 [.....]NA of _ (no translation available) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]π̣εδίδομενverb.1.pl.impf.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣θ̣ή̣κ̣ο̣νταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βα<σ>ιλικ[ὸ]ν̣noun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [..]α̣ρ̣ω̣νοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρειλη̣φό̣τε̣ς̣participle.pl.pf.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [....]NA of _ (no translation available) τ̣[οκά]δ̣α̣ς̣noun.pl.fem.acc of τοκάς ("chicken")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃς̣relative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρειλήφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
13 [..]ίδουNA of _ (no translation available) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
14 [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπη̣ρέτου̣noun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐζήτ̣[ει]verb.3.sg.impf.ind.act of ζητέω ("seek")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χ]αλ̣κο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα?)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) συ[μ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβαλομένων: participle.pl.aor.mid.masc.gen of συμβάλλω (""throw together"")
16 βαλ̣λομένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβαλομένων: participle.pl.aor.mid.masc.gen of συμβάλλω (""throw together"") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") τοκάδαςnoun.pl.fem.acc of τοκάς ("chicken") {προ̣[ς]}NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 προσλαβεῖνinfinitive.aor.act of προσλαμβάνω ("take or receive besides") καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
18 πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) εἰσεπράχθη̣[μεν]verb.1.pl.aor.ind.pass of εἰσπράσσω ("exact")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνος παραγενηθέντ̣[ος]participle.sg.aor.pass.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ἀφείλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀφαιρέω ("take away from") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
21 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σύμβολαnoun.pl.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt") καὶcoordinator of καί ("and") ἠ̣νάγκασενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγκάζω ("force")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
22 δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") αὐτῶι̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[κάδ]α̣ςnoun.pl.fem.acc of τοκάς ("chicken")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πnumeral π (80) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor")
23 [....]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Γnumeral Γ (3000) καὶcoordinator of καί ("and") πρασσόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐ̣-noun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"")
24 νιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαρπάζω̣νparticiple.sg.pres.act.masc.nom of διαρπάζω ("tear in pieces")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
25 οἰκ̣ίας̣noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.........]NA of _ (no translation available) ἱστοριῶ̣νnoun.pl.fem.gen of ἱστορία ("inquiry")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
26 [.....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐντυχόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἐντυγχάνω ("meet, petition") ἡμῶ̣[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 Πατῆτι τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἐπιστάτε̣ιverb.2.sg.pres.imp.act of ἐπιστατέω ("to be an epistates")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐδε[.]NA of _ (no translation available)
28 [....]τωςNA of _ (no translation available) ἀνεχωρήσαμ̣[εν]verb.1.pl.aor.ind.act of ἀναχωρέω ("retreat from public life")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 [.]NA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καnumeral κα (21) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣[.]ι̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑπόμν]η̣μ̣αnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδώ[κα]μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 [........]εNA of _ (no translation available) εἰσδοῦσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰσδέω (no translation available) γ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 Τεβέτνοιreference to Τεβετνοι (TM Geo 3055: U20 - Tebetny) [.]NA of _ (no translation available) [διὸ]adverb of διό ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀξιοῦ]μ̣ενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") συν<τ>ά̣ξα̣[ς]participle.sg.aor.act.masc.nom of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 κ̣α̣τασ̣τ̣[ῆσαι]infinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγκ]αλ̣ο̣ύ̣μενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἐγκαλέω ("accuse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") διακοῦσ[αι]infinitive.aor.act of διακούω ("hear, listen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
34 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [..]ιNA of _ (no translation available) καταλ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 [.]τηνNA of _ (no translation available)
36 εὐτύ̣[χει]verb.3.sg.impf.ind.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37afterR10 [γρά(ψαι)]infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]ῶ̣ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι̣[ο]ι̣κ̣η̣τῆιnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
38afterR13 [.]νNA of _ (no translation available)
39afterR16 [..]ιNA of _ (no translation available) κριτηρίωιnoun.sg.neut.dat of κριτήριον ("means for judging, court") ἐπι-δεῖξαιinfinitive.aor.act of ἐπιδείκνυμι ("exhibit, show")
40afterR19 καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπ̣ί̣-ωνι
41afterR22 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") διασ̣α̣-φῆσαιinfinitive.aor.act of διασαφέω ("make clear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42afterR25 [........]NA of _ (no translation available)
43afterR29 [..]NA of _ (no translation available) π̣ερὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
44afterR32 (ἔτους?)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) Πα̣χ̣ὼν̣ [.]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
p.heid.9.431_2
45 [..........]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δεδομέν̣[ου]participle.sg.pf.mid.neut.gen of δίδωμι ("give")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
46 ὑ̣[πομν(ήματος)]noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Τιντ[ήρεως]reference to Τιντηρις (TM Geo 3061: U20 - Tinteris (Dandil)) [χ]η̣-noun.pl.masc.gen of χηνοβοσκός (""gooseherd"")
47 ν̣[οβοσκῶν]noun.pl.masc.gen of χηνοβοσκός (""gooseherd"") περὶpreposition περί ("about") ὧ̣ν̣relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[ροφέρο]ν̣τ̣α̣ι̣verb.3.pl.pres.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
48 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
49 [.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ν̣(τί)γ̣ρ̣(αφον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
50 τυ̣[γχάνομεν]verb.1.pl.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑποτε]τ̣αχότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of ὑποτάσσω ("place under, append")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) κα(λῶς)adverb of καλός ("beautiful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔχει]ν̣infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 ὑπελάβομενverb.1.pl.aor.ind.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider") δι(ασαφῆσαι)infinitive.aor.act of διασαφέω ("make clear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
52 Σαραπίωνι ·punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δεδ̣ομένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
53 ὑπομν̣(ήματος)noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Τιωτήρ̣εω̣ς̣reference to Τιντηρις (TM Geo 3061: U20 - Tinteris (Dandil))
54 χηνοβοσκῶνnoun.pl.masc.gen of χηνοβοσκός ("gooseherd") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") προφέ̣ρ̣ο̣νταιverb.3.pl.pres.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
55 δ̣ιασεσεῖσθαιinfinitive.pf.mid of διασείω ("shake violently, extort money")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣[π]ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
56 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀν(τί)γρ(αφον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(όκειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) κα(λῶς)adverb of καλός ("beautiful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποιή̣σ̣ε̣ι̣ςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διασαφῆ[σαι]infinitive.aor.act of διασαφέω ("make clear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
57 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποῖό̣ν̣interrogative.sg.neut.nom of ποῖος ("of what kind?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
58 ὑπ(όμνημα)noun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
59 χ̣η̣ν̣ο̣βοσκῶνnoun.pl.masc.gen of χηνοβοσκός ("gooseherd")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
60 [Διο]νυσ[ίωι]
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)