TM 9087
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.39
1 Λογγινίᾳdat, person's name, reference to Sempronia (TM Per 124966) Σεμπροωνίᾳdat, person's name, reference to Sempronia (TM Per 124966) διὰpreposition διά ("through, because of") φρον-noun.sg.masc.gen of φροντιστής (""house-steward, bailiff"")2 [τι]στοῦnoun.sg.masc.gen of φροντιστής (""house-steward, bailiff"") {τοῦ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {καὶ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor @^inline^@⟦Πτολ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Νιννάρουgen, person's name, reference to Ninnaros alias Ptolemaios (TM Per 128153) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
3 [Π]τολεμαίουinv, person's name, reference to Ninnaros alias Ptolemaios (TM Per 128153) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 128139)
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πνεφερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 124971) Πεταῦτοςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 124972) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
5 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισ-infinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
6 θώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") ειςGAP of _ ("into") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") τρεία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρία: numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") σπορὰςnoun.pl.fem.acc of σπορά ("sowing")
7 τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") κϛnumeral κϛ (26) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") (σ)οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
9 Βακχιάδαν*reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) κλήρου ⟦κληρωυ⟧noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
10 ἐνpreposition ἐν ("in") μιᾷnumeral.sg.fem.dat of εἷς ("into") σφραγίδιnoun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") Κε-NA of _ ("no translation available")
11 τεκεμ(…)NA of _ ("no translation available") λεγομ(ένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔ-noun.sg.neut.acc of ἔτος (""year"")
12 τοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος (""year"") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὅλωνadjective.pl.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
13 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2)
14 μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ἑξαχοι[ν]ίκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξαχοινίκῳ: adjective.sg.neut.dat.pos of ἑξαχοίνικος ("containing six choenices")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σαραπὼ̣ςnom, person's name, reference to Sarapos (TM Per 124973) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
15 Ταβειdat, mother's name, reference to Tabis (TM Per 354175),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") σπερμάτνnumeral σπερμάτν (no translation available) ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
16 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πνεφερώνacc, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 124971),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δη-adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")
17 μοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Λογγι-nom, reference to Sempronia (TM Per 124966)
18 νία(ν)nom, reference to Sempronia (TM Per 124966) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") γεωργικὰadjective.pl.neut.acc.pos of γεωργικός ("agricultural") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") πάν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντα: indefinite.pl.neut.acc of πᾶς (""all"")
19 ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντα: indefinite.pl.neut.acc of πᾶς (""all"") ἐπιτελέσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἐπιτελέω ("finish off") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δέοντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") κερῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καιρῷ: noun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment")
20 καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἀποδώσω ⟦παδωσω⟧verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
21 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") θρύων ⟦χρυων⟧noun.pl.neut.gen of θρύον ("reed")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καλά-noun.sg.masc.gen of κάλαμος (""reed, pen"")
22 μουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος (""reed, pen""),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φένηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαίνηται: verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") μισθωσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθῶσαι: infinitive.aor.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
23 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προκειμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Πνεφερὼςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 124971)
24 Πεταῦτοςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 124972) μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
25 πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Νε[ῖ]λοςnom, person's name, reference to Neilos alias Achillas (TM Per 124967) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀχ̣ιλλᾶςnom, person's name, reference to Neilos alias Achillas (TM Per 124967)
26 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγραμμάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate").punctuation (not present in the original)
27 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) Μάρκου Αὐρηλίου
28 Κομμόδου Ἀντωνείνου Καίσαρος
29 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) Μεσορὴ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)