TM 92166
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.70.4775r
1 Αὐ̣[ρή]λ̣ι̣ο̣ς Σερῆνος κο̣[σμητ][---]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 β̣ο̣[υ]λ̣ευ̣τὴςnoun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγ[χιτῶν]reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
3 πόλ̣[ε]ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ωμογ̣ρ̣αμμ̣[ατεῖ]noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
4 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣λ̣[λ]ω̣νindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κωμῶνnoun.pl.fem.gen of κώμη ("village") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") τοπαρχί[ας]noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ____NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
6 ἐπιστα̣[λε]ὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <τοῦ>article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor νομ̣[ο]ῦ̣noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣τ̣[ρατηγοῦ]noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Αὐρηλ̣ί̣ου Ἁρπ̣[ο]κ̣ρ̣α̣[τίωνος] [......]NA of _ (no translation available)
8 ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") ἰδιωτ<ικ>ῆς ⟦β̣διωτης⟧adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ῆ̣[ς]noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἀρουρ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [[.]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 βασιλικ̣ῆς̣adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") περὶpreposition περί ("about") Ψῶβ[θιν]reference to Ψωβθις (TM Geo 2884: U19 - Psobthis [Ano]) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]-NA of _ ("no translation available")
11 μάχουNA of _ ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδώρουreference to ὁ ... Θεοδώρου (TM Geo 10294: U19 - Theodorou Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Διογέ̣[νους]reference to ὁ ... Διογένους (TM Geo 10293: U19 - Diogenous Kleros)
12 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀξιώσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀξίωσις ("demand, claim") Αὐρηλίου Σαραπ̣ί̣[ωνος]
13 γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") Κλαυδίας Ἰσιδώρ̣[ας] [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπίας τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἀναν̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίως: adverb of ἀναγκαῖος (""necessary"")
15 καίως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίως: adverb of ἀναγκαῖος (""necessary"") ἐπιστέλλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνγράφως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγράφως: adverb of ἔγγραφος ("written") μ̣[ο]ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣η̣-infinitive.aor.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
16 λῶσαιinfinitive.aor.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προκειμένο̣ι̣[ς]participle.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κλή]-noun.pl.masc.dat of κλῆρος (""piece of land, plot"")
17 ροιςnoun.pl.masc.dat of κλῆρος (""piece of land, plot"") κτήτοραςnoun.pl.masc.acc of κτήτωρ ("possessor") κεκτημένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of κτάομαι ("procure for oneself") κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ὑπόστασινnoun.sg.fem.acc of ὑπόστασις ("standing under, supporting") ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every"),punctuation (not present in the original) τήνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") εὐ̣θ[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσάγγελ̣μαnoun.sg.neut.acc of προσάγγελμα ("report, declaration")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἑτοίμῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔ̣[χοντι]participle.sg.pres.act.masc.dat of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γεινο̣μένο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινομένου: participle.sg.pres.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀφορισμ̣[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἀφορισμός ("delimitation, assignment of boundaries")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 μηδὲ̣νindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνποδὼν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμποδὼν: adverb of ἐμποδών ("before the feet, in the way, in one's path")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) [.][---]NA of _ (no translation available)
22 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Αὐτοκράτορ̣ο̣ς̣ Κ̣α̣ί̣σ̣αρ̣ος Μ̣ά̣[ρ]κ̣ου̣ Α̣ὐρ̣ηλίο[υ]
23 Σεουήρου Ἀλεξάνδρο̣υ̣ Εὐσ̣εβ[οῦς] [Εὐτυχοῦς]
24 Σεβαστοῦ Παχὼν [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)