TM 9297
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.662
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κθnumeral κθ (29) Μαε̣ρκου* Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνίνου Κ̣[αίσ]α̣[ρο]ς̣ τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣υ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ἐπὶπ θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 158126) καὶcoordinator of καί ("and") μέτοχ(οι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πράκτωρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράκτορες: noun.pl.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector") ἀργυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") κ̣[ώ]μ[ης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Ἐπὶπnumeral Ἐπίπ (no translation available) θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original) διαιεκραψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διέγραψε: verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") Νω̣[..]ουώβιοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ναυβίουnoun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure") κατύκ[ω]ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατοίκων: noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [δρα]χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ὔκοσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴκοσι: numeral εἴκοσι ("twenty") ἕξnumeral ἕξ ("six") ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)