TM 9365
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.811_1
1 Κορνήλιοςnom, person's name, reference to Cornelius (TM Per 306660) Ἀπολλῶτιdat, person's name, reference to Apollos (TM Per 306661) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 πρὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρὸ: preposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἀναγκαῖονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπισ-noun.sg.fem.gen of ἐπιστολή (""letter"")
4 τολῆ[ς]noun.sg.fem.gen of ἐπιστολή (""letter"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀσπάσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀβάσκαν-adjective.pl.neut.acc.pos of ἀβάσκαντος (""secure against enchantments, free from harm"")
5 τάadjective.pl.neut.acc.pos of ἀβάσκαντος (""secure against enchantments, free from harm"") [σ]ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]αιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐρωτῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἵναconjunction ἵνα ("so that") δυς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δῷς: verb.2.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give")
6 τ[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κομίζο̣ντίparticiple.sg.pres.act.masc.dat of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστόλιονnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter")
7 εἰconjunction εἰ ("if") [ἔσ]τινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑρμῆςnom, person's name, reference to Hermes (TM Per 306662) Νεστοποικίτηςreference to Νεστοποικίτης (TM Geo 1450: 00a - Nestou Epoikion).punctuation (not present in the original) τὴ<ν>article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μικρ̣ὰνadjective.sg.fem.acc.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατενέγκῃverb.2.sg.aor.subj.mid of καταφέρω ("bring down") ἧδεverb.3.sg.aor.ind.act of ἧδα (no translation available) αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 [.]NA of _ (no translation available) [Ἑ]ρμῆτιdat, person's name, reference to Hermes (TM Per 306663) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κορνηλίῳinv, person's name, reference to ...ros (TM Per 306664)
10 [...]ρῳNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καταβένοντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβαίνοντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of καταβαίνω ("go or come down") δόςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that")
11 [...]ε̣χιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατ̣ε̣νικῃ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατενέγκῃ: verb.2.sg.aor.subj.mid of καταφέρω ("bring down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other")
12 [ποιήσῃ]ςverb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
13 ἔρρω(σο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
14 [...]NA of _ (no translation available) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα
15 [Τ]ραιανοῦ Σεβασ(τοῦ) Γερμανικοῦ
16 Φαμ[εν]ὼ̣θ κβnumeral κβ (22)
bgu.3.811_2
17 ἀπόδο(ς)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") Βακχ̣[ιάδα]reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) [.........]NA of _ (no translation available) Ἀ̣πολλῶτιdat, person's name, reference to Apollos (TM Per 306661) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κορνηλίουgen, person's name, reference to Cornelius (TM Per 306660) στρατιώ(του)noun.sg.masc.gen of στρατιώτης ("soldier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)