TM 9486
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1578
2 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)3 [---]NA of _ (no translation available) [κ]ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [.]μερ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῶ̣ι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣α̣[τ]ί̣σ̣τ̣ω̣ι̣adjective.sg.masc.dat.sup of κρατύς ("strong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣κα̣ι̣[οδό]τ̣ῃnoun.sg.masc.dat of δικαιοδότης ("juridicus (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι̣έ̣π[ο]ντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of διέπω ("act as a deputy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατ̣ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡγεμονί̣α̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἡγεμονία ("military unit, regiment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---][.]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐντείμως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντίμως: adverb of ἔντιμος ("honoured") ἀπολυθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original) ἱερωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἱερός ("holy") καθολικοῦnoun.sg.masc.gen of καθολικός ("rationalis (official)") διατά̣γ̣μ̣α̣-noun.sg.neut.gen of διάταγμα (""ordinance"")
7 [τος]noun.sg.neut.gen of διάταγμα (""ordinance"") [κελεύοντος]participle.sg.pres.act.masc.gen of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) τ̣ὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δη[..]NA of _ (no translation available) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀχαριστίαςnoun.pl.fem.acc of ἀχαριστία ("ingratitude") ἐνκαλοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐγκαλέω ("accuse") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡγεμονίᾳnoun.sg.fem.dat of ἡγεμονία ("military unit, regiment") ἐντυγχάνεινinfinitive.pres.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") α̣ν̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱ̣ε̣[ρὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βῆμ]α̣noun.sg.neut.acc of βῆμα ("step, tribunal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἔρχομαι ("come") δηλῶverb.1.sg.pres.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κα[τ]ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσέβιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσέβειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσέβεια ("ungodliness, impiety") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρόςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Λογγεινί-gen, reference to Longinia (TM Per 306920)
9 [ας]gen, reference to Longinia (TM Per 306920) [---]NA of _ (no translation available) [τ]ο̣λ̣μ̣η̣θένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of τολμάω ("dare")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") ὑποχειρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑποχείριος ("under the hand, in hand") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νόμονnoun.sg.masc.acc of νόμος ("law") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
10 [---]αθήσεσθαιNA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δηλουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of δηλέομαι ("make visible or manifest, show, exhibit") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὖadverb of εὖ ("well") καὶcoordinator of καί ("and") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
11 [ἀρχήν]noun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσφ]ερούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of προσφέρω ("bring to or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσηνεγκάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of προσφέρω ("bring to or upon") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαμουμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of γαμέω ("marry") ἀνδρίnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man"),punctuation (not present in the original) ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἐτύγχανονverb.3.pl.impf.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
12 [---]NA of _ (no translation available) [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κόσμῳnoun.sg.masc.dat of κόσμος ("order") καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρίοιςnoun.pl.neut.dat of ἀργύριον ("silver") καὶcoordinator of καί ("and") ἱματισμῷnoun.sg.masc.dat of ἱματισμός ("clothing") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") ὑπάρχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
13 [---]νNA of _ (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ταύτη[ν]demonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μνημισκομένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μιμνησκομένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of μιμνῄσκω ("remind") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") αὑτὴνpersonal.sg.fem.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") πάντων̣indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]ρ̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εμεGAP of _ (no translation available) [γεγ]ηροβοσκηκέναιinfinitive.pf.act of γηροβοσκέω ("to feed or cherish in old age")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἴσωςadverb of ἴσως ("equally, perhaps") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀπαί-adjective.sg.fem.nom.pos of ἀπαίδευτος (""uneducated"")
15 [δευτος]adjective.sg.fem.nom.pos of ἀπαίδευτος (""uneducated"") [οὖσα]participle.sg.pres.act.fem.nom of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀχ]θ̣ο̣μ̣ένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἄχθομαι ("to be loaded")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑποχειρία̣νadjective.sg.fem.acc.pos of ὑποχείριος ("under the hand, in hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἀσ̣έλ̣[γε]ι̣-noun.sg.fem.acc of ἀσέλγεια (""licentiousness, wanton violence"")
16 [αν]noun.sg.fem.acc of ἀσέλγεια (""licentiousness, wanton violence"") [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]μνηστί̣ανnoun.sg.fem.acc of ἀμνηστία ("forgetfulness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιησαμένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of ποιέω ("make, do") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") τεcoordinator of τε ("both ... and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καμάτουnoun.sg.masc.gen of κάματος ("toil")
17 [---][..]NA of _ (no translation available) αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρέσ[χον]verb.3.pl.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐλπίδαnoun.sg.fem.acc of ἐλπίς ("hope") εχ[..]γηNA of _ (no translation available)
18 [---]ε̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρα[σ]χεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
19 [---]NA of _ (no translation available) [οἰ]κίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἵναconjunction ἵνα ("so that") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μὴadverb of μή ("not") προχωρῇverb.2.sg.pres.ind.mid of προχωρέω ("go or come forward, advance")
20 [---][..]υσηςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐπίστασαιverb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") προστ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπʼ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπικτηθέντωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἐπικτέομαι ("gain or win besides") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑποστελλόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑποστέλλω ("draw in")
22 [---]NA of _ (no translation available) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) ἀκοῦσαίinfinitive.aor.act of ἀκούω ("hear") μ[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρ]ὸ̣ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ̣ὴ̣ν̣demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταGAP of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available) [ἵνα]conjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βοηθεί]αςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") [τύ]χωverb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ὦverb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") [.....]NA of _ (no translation available) διευ[τύ]χ̣(ει)verb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [---]NA of _ (no translation available) Τῦβι ιζnumeral ιζ (17) προ[σ]κλ[.]σ̣ηςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 [---][..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)