TM 952
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59308_1
1a Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χ̣⟦[.]NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
1 Ζήνωνnom, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) Ἀξάτηιdat, person's name, reference to Axapes (TM Per 876) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐγράψαμένverb.1.pl.aor.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
2 περὶpreposition περί ("about") Κολλύθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 2227) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ΘοήριοςDivine element: Θοηρις τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φιλαδελφείαςreference to ἡ Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) ἀποδίδοσθαιinfinitive.pres.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
3 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γινόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ΘοήριοςDivine element: Θοηρις εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερὸνnoun.sg.neut.acc of ἱερός ("holy") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Φι-reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
4 λαδελφείαιreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)),punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀντέγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") ὅτιconjunction ὅτι ("that") γείνοιτοverb.3.sg.pres.opt.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνι-noun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"")
5 αυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original) οὐδεὶςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀποδίδω[σι]νverb.3.sg.pres.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδένindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing").punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") ἀπο-infinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
6 δοθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀφειλόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe") ·punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") θυ-noun.pl.fem.acc of θυσία (""burnt-offering"")
7 σίαςnoun.pl.fem.acc of θυσία (""burnt-offering"") ποιοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36),punctuation (not present in the original)
9 Μεσορεί.punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.3.59308_2
1 τοτοτοGAP of _ (no translation available)2 τιστονηδυμεGAP of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)