TM 9556
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2018
1 π̣α̣[...........]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣αρα̣[νίδος]reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
2 παρ[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πετ]σορα[ίπε]ωςgen, person's name, reference to Petosorapis (TM Per 307124) Ἁτρ[έους]gen, father's name, reference to Hatres (TM Per 335929) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Ἰμούθουgen, grandfather's name, reference to Imouthes (TM Per 335930) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοήρεωςgen, mother's name, reference to Esoeris (TM Per 335931) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φαν̣ο̣μ-gen, reference to Panemieus (TM Per 335932)
4 γέωςgen, reference to Panemieus (TM Per 335932) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) ὑπάρχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπάρχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
5 μοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") πατρικ(ὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of πατρικός ("inerited from one's father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
6 κατοικῶverb.1.sg.pres.ind.act of κατοικέω ("settle"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπογ[ρ(άφομαι)]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμα̣υ̣τὸ(ν)personal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐμοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
7 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διε̣λ̣(ηλυθότος)participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κηnumeral κη (28) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρ(αφήν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) καίcoordinator of καί ("and")
8 εἰμιverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγε̣γ̣ρ(αμμένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετσοραῖπιςnom, person's name, reference to Petosorapis (TM Per 307124) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ἐργά(της)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυγ(ατέρα)noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοῆρινacc, person's name, reference to Esoeris (TM Per 307126) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπεθέωςgen, mother's name, reference to Tapeteus (TM Per 335933)
10 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") σ̣[.][θ]υγ(ατέρας)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαίδαacc, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 307127) ἀπάτοραnoun.sg.fem.acc of ἀπάτωρ ("without father")
11 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) καὶcoordinator of καί ("and") Τκολλ[.](…)νNA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελ(φὴν)noun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπάτοραnoun.sg.fem.acc of ἀπάτωρ ("without father") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
12 καὶcoordinator of καί ("and") Θαῆσινacc, person's name, reference to Taesis (TM Per 307125) ἄλλ[η]νindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπάτοραnoun.sg.fem.acc of ἀπάτωρ ("without father") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) ὑπάρχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπάρχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") δέcoordinator of δέ ("but")
13 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἄλ(λη)indefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πατρικ(ὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of πατρικός ("inerited from one's father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ?numeral ? (1/2) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἑτ(έρας)indefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(ίας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ(λη)indefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρα(νίδι)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
15 [.]NA of _ (no translation available) αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θυγ(ατρὸς)noun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [.]NA of _ (no translation available) αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") [π]ατρικ(ὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of πατρικός ("inerited from one's father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [.]NA of _ (no translation available) οἰκ(ίας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 [---][.]υςNA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") Πτολεμαίδαacc, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 307127) ἀπάτο(ρα)noun.sg.masc.acc of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 [---][..]NA of _ (no translation available) ἐ̣ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)