TM 97193
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16653
1 [---][.]ε̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) Ἑ̣ρμοπολείτο̣υ̣*reference to Ἑρμοπολείτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Κλεοπάτρᾳreference to Κλεοπάτρα (TM Geo 1116: U15 - Kleopatra)
3 [---][.]NA of _ (no translation available) β´numeral β´ (2),punctuation (not present in the original) κέραταnoun.pl.neut.acc of κέρας (no translation available) β´numeral β´ (2),punctuation (not present in the original) ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") κυπαρίσσιναadjective.pl.neut.acc.pos of κυπαρίσσινος ("of cypress-wood") δnumeral δ (4)
4 [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) [κέ]ραςnoun.sg.neut.acc of κέρας (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α´numeral α´ (1),punctuation (not present in the original) ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") κυπαρίσσιναadjective.pl.neut.acc.pos of κυπαρίσσινος ("of cypress-wood") βnumeral β (2) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
6 [[---]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]έ̣ραςnoun.sg.neut.acc of κέρας (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α´numeral α´ (1),punctuation (not present in the original) ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") κ̣υ̣[πα]ρί[σσινα]adjective.pl.neut.acc.pos of κυπαρίσσινος ("of cypress-wood")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [---][.]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) α´numeral α´ (1),punctuation (not present in the original) κέραςnoun.sg.neut.acc of κέρας (no translation available) α´numeral α´ (1),punctuation (not present in the original) ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") κυπαρίσσιναadjective.pl.neut.acc.pos of κυπαρίσσινος ("of cypress-wood") β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---][.]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) κέραςnoun.sg.neut.nom of κέρας (no translation available) α´numeral α´ (1),punctuation (not present in the original) ξύλαnoun.pl.neut.nom of ξύλον ("wood") κυπαρίσσιναadjective.pl.neut.nom.pos of κυπαρίσσινος ("of cypress-wood") βnumeral β (2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)