TM 97339
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16343
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") λοιπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρωτοκωμ(ητ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χέννεως ⟦χεννηως⟧ [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]σινNA of _ (no translation available) ὦσινverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Χέννε ⟦η⟧ωςreference to Χεννις (TM Geo 3037: U20 - Chennis)
3 [---]χ̣αιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") παρ’preposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐ̣τ̣ο̣ῖ̣ςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρα-NA of _ ("no translation available")
4 [---]NA of _ ("no translation available") ἡ̣[μ]ί̣σευμαnoun.sg.neut.acc of ἡμίσευμα ("a half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") πεποιηκέναιinfinitive.pf.act of ποιέω ("make, do")
5 [---]μεροςNA of _ (no translation available) κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place")
6 [---]NA of _ (no translation available) [εὐλογιμ]ο̣τάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐλογιμωτάτου: noun.sg.masc.gen of εὐλογιμωτάτης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μόλιςadverb of μόλις ("only just") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
7 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣ν̣ο̣ι̣κωλόγῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικολόγῳ: noun.sg.masc.dat of ἐνοικολόγος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)