TM 9752
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.15.2485
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) σι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἡμῖν̣personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 επιτ[---]NA of _ (no translation available)
4 κα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 πο[---]NA of _ (no translation available)
6 [..][---]NA of _ (no translation available)
7 τιον̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 πρ̣[ο]ς[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἀποδ[ώσω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [δρα]-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
10 χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") [---]NA of _ (no translation available)
11 δε̣κ[α]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 των[.][---]NA of _ (no translation available)
13 Διογ̣[εν]inv, person's name, reference to Diogenes (TM Per 388508) [---]NA of _ (no translation available)
14 ὀ̣γδοή̣[κοντα]numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
15 κήπουnoun.sg.masc.gen of κῆπος ("garden") Ἑρμη[...][---]NA of _ (no translation available)
16 ἢcoordinator of ἤ ("or") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βοῦνnoun.sg.fem.acc of βοῦς ("ox, cattle") λαμβάνεινinfinitive.pres.act of λαμβάνω ("take") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ρ̣[......]η̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢ̣ἀ̣π̣[ο]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢἀποδοῦναί: infinitive.aor.act of ἤἀποδίδωμι ("no translation available")
17 δῶναί̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢἀποδοῦναί: infinitive.aor.act of ἤἀποδίδωμι ("no translation available") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συντείμησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντίμησιν: noun.sg.fem.acc of συντίμησις ("valuation") καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρό-noun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"")
18 νονnoun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κῆπονnoun.sg.masc.acc of κῆπος ("garden") καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
19 κἀγ̣[ὼ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") π̣αρέ̣λα̣βο̣νverb.1.sg.aor.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐντὸ̣ς̣preposition ἐντός ("within")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κήπουnoun.sg.masc.gen of κῆπος ("garden") ὑπο-noun.sg.neut.gen of ὑποδοχεῖον (""reservoir"")
20 δοχε̣ίουnoun.sg.neut.gen of ὑποδοχεῖον (""reservoir"") ὄντ̣οςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διογένου̣ςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 388508) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
21 μ̣[ισ]θ̣ῶ̣σ̣α̣ι̣infinitive.aor.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ̣ὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Διογένηνacc, person's name, reference to Diogenes (TM Per 388508) ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
22 ἐπε̣λ̣ευσομένουparticiple.sg.fut.mid.masc.gen of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἵν̣εκα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕνεκα: preposition ἕνεκα ("on account of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κήπουnoun.sg.masc.gen of κῆπος ("garden").punctuation (not present in the original) Ψεναμού-nom, reference to Psenamounis (TM Per 388509)
23 νι̣οςnom, reference to Psenamounis (TM Per 388509) μ̣ε̣μίσθ̣ωμα̣ι̣verb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 388510) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
24 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Λ̣ουκίου Σεπτιμίου Σευήρου* Εὐσεβοῦς Περτίνακος
25 καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνιου* Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
26 ⟦Π̣ου̣β̣λ̣[ίο]υ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Σεπτιμίου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Γέτα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Καί[σ]α̣ρο̣ς̣ Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Χοιὰκ γnumeral γ ("three, third, thrice")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)