TM 1005
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59362r
[....]NA of _ (no translation available) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") [..........]NA of _ (no translation available) Δημήτριονacc, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1323) [---]NA of _ (no translation available) αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") verb.1.sg.plupf.ind.act of δίδωμι (""give"") ἐδεδώκεινverb.1.sg.plupf.ind.act of δίδωμι (""give"") [---]λλαNA of _ (no translation available) ποίμνιαnoun.pl.neut.acc of ποίμνιον ("of sheep") [---][.]ινNA of _ (no translation available) μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") adjective.sg.neut.acc.pos of ἀληθής (""true, evident"") ἀληθέςadjective.sg.neut.acc.pos of ἀληθής (""true, evident"") [---]NA of _ (no translation available) οὐθένindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") adjective.sg.neut.nom.pos of θαυμαστός (""wonderful, marvellous"") θαυμαστὸνadjective.sg.neut.nom.pos of θαυμαστός (""wonderful, marvellous"") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") εἴconjunction εἰ ("if") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") verb.3.pl.aor.ind.act of παραπείθω (""win by persuasive arts, prevail upon"") παρέπεισανverb.3.pl.aor.ind.act of παραπείθω (""win by persuasive arts, prevail upon"") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") participle.sg.pres.mid.masc.acc of παρακελεύομαι (""recommend"") παρακελευόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of παρακελεύομαι (""recommend"") εὐσυνθετεῖνinfinitive.pres.act of εὐσυνθετέω ("keep faith") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") gen, reference to Demetrios (TM Per 1323) Δημητρίουgen, reference to Demetrios (TM Per 1323) ποιοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ποιέω ("make, do") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") οὐχadverb of οὐ ("not") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐώνηντοverb.3.pl.plupf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 747) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀξιώσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask") ἐδεδώκεινverb.1.sg.plupf.ind.act of δίδωμι ("give") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") οὐχadverb of οὐ ("not") participle.sg.aor.act.masc.nom of ὑπομένω (""stay behind"") ὑπομείναςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ὑπομένω (""stay behind"") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἀγνώμονέςadjective.pl.masc.nom.pos of ἀγνώμων ("ill-judging, senseless") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") οὗτοιdemonstrative.pl.masc.nom of οὗτος ("this, that") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") μεμίσθωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") preposition κατά (""downwards, against"") κατὰpreposition κατά (""downwards, against"") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") infinitive.pres.act of παραδείκνυμι ("" indicate"") παραδεικνύεινinfinitive.pres.act of παραδείκνυμι ("" indicate"") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κελεύουσινverb.3.pl.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τοιαύτηdemonstrative.sg.fem.nom of τοιοῦτος ("such as this") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") διὰpreposition διά ("through, because of") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πεδίωνnoun.pl.neut.gen of πεδίον ("plain") ·punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ἑκάστωιindefinite.sg.neut.dat of ἕκαστος ("each, every") γὰρparticle γάρ ("for") εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") περιχώματιnoun.sg.neut.dat of περίχωμα ("embankment") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἑπτάnumeral ἑπτά ("seven"),punctuation (not present in the original) ἐνιότεadverb of ἐνιότε ("at times, sometimes") δὲcoordinator of δέ ("but") δέκαnumeral δέκα ("ten") ·punctuation (not present in the original) [....]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") οὐθενὶindefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐπικεχώρηκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιχωρέω ("surrender, concede").punctuation (not present in the original) σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") participle.sg.aor.act.masc.gen of γράφω (""write"") γράψαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of γράφω (""write"") ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χέρσονnoun.sg.fem.acc of χέρσος ("dry land") ἣrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") ἑνὶnumeral.sg.neut.dat of εἷς ("into") πεδίωιnoun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") NA of _ (no translation available) σnumeral ς (200).punctuation (not present in the original) verb.1.sg.fut.ind.act of διδάσκω (""instruct"") διδάξωverb.1.sg.fut.ind.act of διδάσκω (""instruct"") δέcoordinator of δέ ("but") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") μᾶλλονadverb of μάλα ("very") καὶcoordinator of καί ("and") preposition κατά (""downwards, against"") κατʼpreposition κατά (""downwards, against"") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γινόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) Θῶυθι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὑπάρχωσινverb.3.pl.pres.subj.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") κοντοὶnoun.pl.masc.nom of κοντός ("pole, punting-pole; short") ἢcoordinator of ἤ ("or") συβίναιnoun.pl.fem.nom of συβίνη (no translation available) εὐτελεῖςadjective.pl.fem.nom.pos of εὐτελής ("easily paid for, cheap") ,punctuation (not present in the original) [...]ωςNA of _ (no translation available) ἀγόρασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀγοράζω ("buy") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δύοnumeral δύο ("two") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀγρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἄγριος ("of the field, wild") βοῶνnoun.pl.masc.gen of βοῦς ("ox, cattle") φυλακήνnoun.sg.masc of φυλακή ("guard") ,punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Στράτωνιdat, person's name, reference to Straton (TM Per 3595) [...]περω[---]ινNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)p.cair.zen.3.59362v
[--------------------]NA of _ (no translation available) Ζήνωνnom, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) Πύρρωιdat, person's name, reference to Pyrros (TM Per 3408) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἀπέχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") διαλογισμὸνnoun.sg.masc.acc of διαλογισμός ("balancing of accounts") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐποιησάμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλοντάparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἱερείωνnoun.pl.neut.gen of ἱερεῖον ("pig") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐμισθώσωverb.2.sg.aor.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Πυθέουgen, person's name, reference to Pytheas (TM Per 3388) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἐφαρμόστουgen, person's name, reference to Epharmostos (TM Per 1734) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") dat, reference to Archagathos (TM Per 1171) Ἀρχαγάθωιdat, reference to Archagathos (TM Per 1171),punctuation (not present in the original) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") νnumeral ν (50) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἱερεῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig") ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοκάδαςnoun.pl.fem.acc of τοκάς ("chicken") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) Ζήνωνnom, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) Πύρρωιdat, person's name, reference to Pyrros (TM Per 3408) ἀπέχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") διαλογισμὸνnoun.sg.masc.acc of διαλογισμός ("balancing of accounts") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐποιησάμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλοντάparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἱερείωνnoun.pl.neut.gen of ἱερεῖον ("pig") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") verb.2.sg.aor.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") ἐμισθώσωverb.2.sg.aor.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Πυθέουgen, person's name, reference to Pytheas (TM Per 3388) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἐφαρμόστουgen, person's name, reference to Epharmostos (TM Per 1734) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρχαγάθωιdat, person's name, reference to Archagathos (TM Per 1171),punctuation (not present in the original) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") νnumeral ν (50) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἱερεῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig") ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προτέραιadjective.sg.fem.dat.comp of πρότερος ("before, earlier") ἐπιστολῆιnoun.sg.fem.dat of ἐπιστολή ("letter") οὐadverb of οὐ ("not") χρήσειverb.3.sg.fut.ind.act of χράω ("to need, to use (mostly medial)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)