TM 10524
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.7.170
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Gerontios (TM Per 389584) Γεροντίῳdat, person's name, reference to Gerontios (TM Per 389584) π̣[ραιπ]ο̣[σί]τ̣ῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ά̣γ̣ουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Ἰσ̣ιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 127498) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κ[ώ]μ̣η̣ςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣αρ̣α̣ν̣ίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀνήνεγκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") βιβλ[ι]δ̣[ί]ω̣ν̣noun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διασ̣η̣-adjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος (""illustrious"")
3 μοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος (""illustrious"") ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρκουλίαςreference to ἡ Ἡρκουλία Αἴγυπτος (TM Geo 4358: L - Herkoulia) Αἰγύπτο̣υ̣reference to ἡ Ἡρκουλία Αἴγυπτος (TM Geo 4358: L - Herkoulia) Ο̣ὐ̣[αλερ]ί̣[ῳ]dat, person's name, reference to Ziper (TM Per 130990) Ζ̣ίπεριdat, person's name, reference to Ziper (TM Per 130990) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἧ̣ς̣relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τ̣υ̣χ̣ονverb.3.pl.aor.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μ̣ε̣γ̣α̣λ̣είουadjective.sg.neut.gen.pos of μεγαλεῖος ("magnificent, splendid")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπογραφῆς̣noun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀν̣-adjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον (""copy"")
4 τίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον (""copy"") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑποτάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ὑποτάσσω ("place under, append") ἐπιδίδωμίverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἀξι̣ῶ̣[ν]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ούτ]ω̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἶσον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἶσον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπισταλῆναι ⟦επιστολ̣ηναι⟧infinitive.pres.act of ἐπισταλάω (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτιαθ̣ε̣ῖ̣[σι]ν̣participle.pl.aor.mid.masc.dat of αἰτιάομαι ("accuse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Τώμ̣[ει]inv, person's name, reference to Tomis (TM Per 389754) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δημη]-dat, reference to Demetrios (TM Per 389748)
5 τρίῳdat, reference to Demetrios (TM Per 389748) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῶσιverb.3.pl.pf.subj.act of οἶδα ("know") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κ̣ε̣κ̣ε̣λ̣[ευσμέν]α̣participle.pl.pf.mid.neut.acc of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ροσεδ̣ρεύσωσινverb.3.pl.aor.subj.act of προσεδρεύω ("attend, pay attention")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") σ̣[ῷ]adjective.sg.neut.dat.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δι]καστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄχριpreposition ἄχρι ("until") ἂ̣[ν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]-preposition μεταξύ (""in the midst"")
6 ταξὺpreposition μεταξύ (""in the midst"") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πέρατοςadjective.sg.masc.nom.pos of πέρατος (no translation available) τύχῃverb.3.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain").punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) ὑπατ̣εία̣ς̣noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δεσποτ]ῶ̣[ν]noun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμῶ]ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λ̣ι̣κ̣ι̣ν̣νίου Σεβαστοῦ τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5) καὶcoordinator of καί ("and") Κρίσπου [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἐπιφανεστάτου̣adjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καίσαρος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Ἐπεὶ̣φ κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔ̣[στι]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣έ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [Οὐαλερίῳ]dat, person's name, reference to Ziper (TM Per 130990) [Ζίπ]ε̣ρ̣ι̣dat, person's name, reference to Ziper (TM Per 130990) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτῳ̣adjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣γ̣ε̣μ̣όνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρκο[υλίας]reference to Ἡρκουλία Αἴγυπτος (TM Geo 4358: L - Herkoulia)
8 Αἰγύπτουreference to Ἡρκουλία Αἴγυπτος (TM Geo 4358: L - Herkoulia) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίου ⟦αυ[.]ηλιου⟧gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Ἰσιδώ̣ρ̣[ο]υ̣gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Πτο̣λ̣ε̣[μαίο]υ̣gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 127498) ἀ̣π̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κώμης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Καρα]ν̣ί̣δ̣ο̣ς̣reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρσ̣ι̣ν̣[οίτ]ο̣υreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) κ̣ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
9 Φαμενὼθ μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σαβείνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 389756) καὶcoordinator of καί ("and") Ῥ̣[ου]φ[ίνου]gen, person's name, reference to Rufinus (TM Per 389757) [ὑπατ]ε̣ί̣[ας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡγεμὼν]noun.sg.masc.nom of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δέσ]π̣οταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Κάσ[τωρ]nom, person's name, reference to Kastor (TM Per 391566) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελ̣[φὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀμ]-nom, reference to Ammonianus (TM Per 391567)
10 μωνιανὸςnom, reference to Ammonianus (TM Per 391567) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α̣ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρ̣ί̣ᾳ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείᾳ: noun.sg.fem.dat of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γενόμε]ν̣ο̣ι̣participle.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣ὐ̣χ̣ρ̣η̣σ̣τ̣ή̣θ̣η̣σ̣α̣ν̣verb.3.pl.aor.ind.pass of εὐχρηστέω ("to be serviceable")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σίτου]noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρ̣[ιάκοντα]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") φα̣σ̣ήλουnoun.sg.masc.gen of φάσηλος ("bean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρ̣τάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεκαοκτὼnumeral δεκαοκτώ ("eighteen") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣α̣[μματ]ε̣ῖ̣ά̣noun.pl.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μο]ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τούτων]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ̣θεντο̣verb.3.pl.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑ̣[ποθ]ήκ̣ῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βοϊκ̣ῶ[ν]noun.pl.masc.gen of βοϊκός ("of cows")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τετραπό]-adjective.pl.masc.gen.pos of τετράπους (""with four legs"")
12 δωνadjective.pl.masc.gen.pos of τετράπους (""with four legs"") τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three").punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμ̣έ̣ρ̣ανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τούτων]demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πενθ]ε̣ρ̣ὸ̣ς̣noun.sg.masc.nom of πενθερός ("father-in-law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τῶμιςnom, person's name, reference to Tomis (TM Per 389754) ὁμολογείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίας: noun.pl.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") γραμματεῖόνnoun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") μο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔθετο]verb.3.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναδοχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀναδοχή ("series, succession") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") βοῶνnoun.pl.masc.gen of βοῦς ("ox, cattle") πεπ̣ο̣ί̣η̣[ται]verb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐφʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ᾧτε]relative.sg.neut.dat of ὅστε ("who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ὰν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἴσωadverb of εἴσω ("to within") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παῦνι μ̣ηνὸς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὀ̣σ̣π̣ρ̣έ̣-noun.pl.neut.gen of ὄσπρεον ("no translation available")
14 ωνnoun.pl.neut.gen of ὄσπρεον ("no translation available") παράδωσίν̣verb.3.pl.aor.subj.act of παρανδάνω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιήσωνταιverb.3.pl.aor.subj.mid of ποιέω ("make, do") δ̣η̣λ̣α̣δ̣[ὴ]adverb of δηλαδή ("clearly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴ]ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β̣ο̣ῶ̣ν̣noun.pl.masc.gen of βοῦς ("ox, cattle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χ̣εινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δεσποτίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσποτείαν: noun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") γραμ̣ματίο[ι]ςnoun.pl.neut.dat of γραμμάτιον ("written document")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Κάσ̣τ̣ωρnom, person's name, reference to Kastor (TM Per 391566) ἐξῆ̣λθ̣[ε]verb.3.sg.aor.ind.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣ίον̣noun.sg.masc.acc of βίος ("life")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμμωνια̣ν̣ὸ̣ς̣nom, person's name, reference to Ammonianus (TM Per 391567) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀναχωρ̣ή̣σ̣ε̣ιnoun.sg.fem.dat of ἀναχώρησις ("retiring, retreat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τυγχάν̣ε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
16 ὅarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") Τῶμις̣nom, person's name, reference to Tomis (TM Per 389754) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τού̣τουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣δ̣ε̣λ̣[φὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣[ημή]τ̣ρ̣ι̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 389748) ἀ[νὴ]ρ̣noun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣υ̣γ̣χ̣ά̣ν̣ω̣ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣οχρέωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑπόχρεος ("debtor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἀδελφ[ῆς]noun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀτολᾶ̣ς̣gen, person's name, reference to Atola (TM Per 389749) πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [ἐκείνων]demonstrative.pl.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καταλι]φ̣θ̣έντων̣participle.pl.aor.mid.masc.gen of καταλίπτομαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only —punctuation (not present in the original) βοϊκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of βοϊκέω (no translation available) δὴparticle δή ("thus") λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") ὀ̣κ̣τ̣ὼ̣numeral ὀκτώ ("eight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") οἰκοπέ-noun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον (""building-site"")
18 δωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον (""building-site"") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄ̣λ̣λ̣ωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only —punctuation (not present in the original) ἐνκρατῖς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνκρατεῖς: verb.2.sg.pres.ind.act of ἐγκρατέω ("to be master of, exercise control over")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγ[ένοντο]verb.3.pl.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμοὶ]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣η̣δὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρασχόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of παρέχω ("hand over, provide") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὄσπρεαnoun.pl.neut.acc of ὄσπρεον (no translation available) μήτ̣ε̣coordinator of μήτε ("and not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") β[οϊ]κ̣ὰadjective.pl.neut.acc.pos of βοϊκός ("of cows")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετρ[ά]π̣ο̣δ̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of τετράπους ("with four legs")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοσούτουdemonstrative.sg.masc.gen of τοσοῦτος ("so large") [χρ]όν̣[ου]noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣α̣γ̣ε̣ν̣ο̣μ̣έ̣ν̣ουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of διαγίγνομαι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κατ̣αφρονοῦντέςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καταφρονέω ("look down upon, despise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἕν[ε]-preposition ἕνεκα (""on account of"")
20 κενpreposition ἕνεκα (""on account of"") κ̣α̣τ̣αλαμβάνωverb.1.sg.pres.ind.act of καταλαμβάνω ("seize")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀνδ̣ρ̣[εί]ανnoun.sg.fem.acc of ἀνδρεία ("courage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δεό]μ̣ε̣ν̣ο̣ς̣participle.sg.pres.mid.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρα]καλῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅ̣π̣ωςconjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴconjunction εἰ ("if") σοι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοξιεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δόξειε: verb.3.sg.aor.opt.act of δοκέω ("seem (good)") κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge") διʼpreposition διά ("through, because of") οὗ̣relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δο]-verb.2.sg.aor.subj.act of δοκιμάζω (""evaluate, put to the test"")
21 κιμά̣[σῃ]ςverb.2.sg.aor.subj.act of δοκιμάζω (""evaluate, put to the test"") ἐπαναγκασθῆναιinfinitive.aor.mid of ἐπαναγκάζομαι ("compel, force") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀντιτ̣ε̣τ̣α̣[γ]μένο̣υ̣ς̣participle.pl.pf.mid.masc.acc of ἀντιτάσσω ("set opposite to, range in battle against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣σ̣π̣ρ̣ε̣α̣noun.pl.neut.acc of ὄσπρεον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") βοῶνnoun.pl.masc.gen of βοῦς ("ox, cattle") τριῶν̣numeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπο]-noun.sg.fem.acc of ἀποκατάστασις (""restoration"")
22 κατ[άστ]ασίνnoun.sg.fem.acc of ἀποκατάστασις (""restoration"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") π̣ο̣ιήσ̣α̣σ̣θαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῖ̣ς̣article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣α̣μ̣[μ]α̣τ̣ί̣ο̣ι̣ς̣noun.pl.neut.dat of γραμμάτιον ("written document")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣κ̣ο̣λ̣ο̣ύ̣θωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") χάριτάςnoun.pl.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὁμο̣λογεῖνinfinitive.pres.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) διευτ̣ύ̣[χει]verb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
23 Φ̣α̣ρ̣μοῦθι [ι]η̣numeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πραιπ̣[ό]σ̣ι̣τοςnoun.sg.masc.nom of πραιπόσιτος ("praepositus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πάγου]noun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διαγνοὺ]ςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of διαγιγνώσκω ("know one from the other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προσήκ̣ο̣υ̣σάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of προσήκω ("to fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 βοήθειανnoun.sg.fem.acc of βοήθεια ("help") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χρεωστουμ̣έ̣ν̣ο̣ι̣ς̣participle.pl.pres.mid.masc.dat of χρεωστέω ("to be in debt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρέξειverb.3.sg.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide").punctuation (not present in the original) κόλ(λημα)noun.sg.neut.acc of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) ἐ̣[πιδέ]-verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
25 δωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 389761) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 389761) ἔγραψ̣αverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγραμμάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)