TM 10931
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fay.88_1
1 Ἀπίωνnom, person's name, reference to Apion (TM Per 21953) νομάρχηςnoun.sg.masc.nom of νομάρχης ("head of a province, tax official") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 337699)2 Ἡ[ρ]ακλέῳdat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 25857) γεωργῷadjective.sg.masc.dat.pos of γεωργός ("farmer") \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \μετόχ(οις)/adjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
4 οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γεωργεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
5 Θεαδελφείανreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") βα-noun.sg.fem.gen of βασίλισσα (""queen"")
6 σιλίσσηςnoun.sg.fem.gen of βασίλισσα (""queen"") Πτολεμαίου Νέου Διο-
7 νύσου ὑπ[ὲ]ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") δω-adjective.sg.neut.gen.pos of δωδέκατος (""twelfth"")
8 δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δωδέκατος (""twelfth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πλήρηςadjective.sg.masc.nom.pos of πλήρης ("full of, in full").punctuation (not present in the original)
9 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) Ἐπε[ὶ]φ κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
p.fay.88_2
10 ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") Ἡ̣ρ̣α̣κλέ̣[ο(υ)]gen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 25857) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣τ̣ό̣χ̣ω̣(ν)adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)