TM 1094
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59455
1 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Καλῆςnom, person's name, reference to Kales (TM Per 2132)2 [---]NA of _ (no translation available) γεωργόςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer").punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
3 [.....]NA of _ (no translation available) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
4 ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") participle.pl.pf.mid.masc.nom of διαλογίζομαι (""balance accounts"")
5 διαλελογισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of διαλογίζομαι (""balance accounts"") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.fem.acc of σιτομετρία (""measured allowance of grain"")
6 σιτομετρίανnoun.sg.fem.acc of σιτομετρία (""measured allowance of grain"") διμήνουadjective.sg.neut.gen.pos of δίμηνος ("(period) of two months") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original)
7 συνεπισκέψειverb.2.sg.fut.ind.mid of συνεπισκέπτομαι (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") πῶςadverb of πῶς ("how") verb.1.pl.pres.ind.act of ζάω (""live"")
8 ζῶμενverb.1.pl.pres.ind.act of ζάω (""live"").punctuation (not present in the original) ἔδωκανverb.3.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") indefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος (""each, every"")
9 ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος (""each, every"") κεράμιονnoun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.masc.gen of σῖτος (""grain"")
10 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος (""grain"") ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") ἔδωκανverb.3.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
11 [.....]νNA of _ (no translation available) πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
12 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) verb.3.pl.aor.imp.mid of διαλογίζομαι (""balance accounts"")
13 διαλογισάσθωνverb.3.pl.aor.imp.mid of διαλογίζομαι (""balance accounts"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") verb.3.sg.pres.ind.mid of προσγίγνομαι (""be added to"")
14 προσγίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of προσγίγνομαι (""be added to"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") verb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
15 ἀποδότωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)