TM 10997
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.2.140_1
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλυπίου.punctuation (not present in the original)
2 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κάρναnoun.pl.neut.acc of κάρνον ("Gallic horn") ἀπέστειλαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
3 πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") ὥσ-conjunction ὥστε (""so that"")
4 τεconjunction ὥστε (""so that"") ἀνενεγ’ικε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνενέγκαι: verb.3.sg.aor.opt.act of ἀναφέρω ("bring, report") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
5 ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there").punctuation (not present in the original)
6 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ταυρικοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ταυρικός ("of oxen")
7 χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") παράσχεςverb.2.sg.aor.imp.act of παρέχω ("hand over, provide")
8 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") συνήθηνnoun.sg.fem.acc of συνήθη (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
9 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ταυρελ̣άταιςnoun.pl.masc.dat of ταυρελάτης ("ox-driver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δαπάνηνnoun.sg.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense").punctuation (not present in the original) ἐρρῶ-infinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"")
12 σθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχ(ομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
13 σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρωνείνῳ φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θρασώreference to Θρασω (TM Geo 2417: 00b - Thraso).punctuation (not present in the original)
14 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Ἁθὺρ ηnumeral η (8)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)