TM 112487
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.11.452_1
[---]NA of _ (no translation available) [γραμμα]τ̣εῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μαχίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of μάχιμος ("soldier") π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ανούφι̣[ος] τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νεχθεμβε̣ύ̣ο̣υ̣ς.punctuation (not present in the original) κατειργασμ̣έ̣νωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of κατεργάζομαι ("effect by labour")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Νεχθε̣μβεύ̣ο̣υς πεντακοσιαρχικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of πεντακοσιαρχικός (no translation available) κλ(ῆρον)noun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣υρ̣ίαιreference to Συρία (TM Geo 2211: Syria - Syria) εἴςpreposition εἰς ("into") \τε/coordinator of τε ("both ... and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") θερινὰadjective.pl.neut.acc.pos of θερινός ("for summer use") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ποτι[σ]μόνnoun.sg.masc.acc of ποτισμός ("irrigation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὁμ̣ο̣ίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὕδατοςnoun.sg.neut.gen of ὕδωρ ("water") ἀναχωρ̣ή̣[σαν]τ̣ο̣ς̣participle.sg.aor.act.masc.gen of ἀναχωρέω ("retreat from public life")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατεσπ̣ειρόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of κατασπείρω ("sow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀεὶadverb of ἀεί ("always") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνασ̣κ̣α̣πτομένη̣ν̣participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἀνασκάπτω ("dig up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ῆ̣νnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑλοτόadjective.pl.masc.acc.pos of ὑλότομος (""cutting or felling wood"") μουςadjective.pl.masc.acc.pos of ὑλότομος (""cutting or felling wood"") θ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣ασ̣ιGAP of _ ("to declare, make known; say, speak")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νεχθε̣μβέου̣[ς] [[.....]τηιNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") συνγενέσθα̣ι̣infinitive.aor.mid of συγγίγνομαι ("to be born with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.11.452_2
[---][.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [σ]υ̣γ̣γ(ρα)GAP of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κλή̣[ρω]νnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [τῆ]ι̣adverb of τῇ ("here")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶverb.1.sg.pf.subj.act of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") verb.1.sg.pf.subj.act of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") [τος]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηνὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [π]α̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτομέδοντος [---][.]ςNA of _ (no translation available) σπείρεινinfinitive.pres.act of σπείρω ("sow") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.11.452_3
[---]NA of _ (no translation available) [δικαίου]adjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδεν̣ὸςindefinite.sg.neut.gen of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντεχόμενο̣ι̣participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἀντέχω ("hold against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ο̣ὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φα<ί>νηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περ̣[ὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ύ̣demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"") τωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"") ἐπίσκεψινnoun.sg.fem.acc of ἐπίσκεψις ("inspection") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκονομίανnoun.sg.fem.acc of οἰκονομία ("management of a household or family") π[οιού]participle.sg.pres.mid.masc.nom of ποιέω (""make, do"") μενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ποιέω (""make, do""),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μὴadverb of μή ("not") ἐκφύγῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐκφεύγω ("flee out or away, escape") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) [ἀλ]λ̣ὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατασπαρένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of κατασπείρω ("sow") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") διατηρεῖσθαιinfinitive.pres.mid of διατηρέω ("watch closely") ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Νεχθαμ-βῆν παραγενέσθαιinfinitive.aor.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") ἢcoordinator of ἤ ("or") γραφῆναίinfinitive.aor.pass of γράφω ("write") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὅ̣relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣εχθαμβῆς ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") εὐγνωμονημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of εὐγνωμονέω ("have good sense or feeling, show a reasonable") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") κεκομισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Θωύ̣θ̣ [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)