TM 11254
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.gen.2.107
1 Οὐεγέτῳdat, person's name, reference to Vegetus (TM Per 434090) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοΐτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακ(λείδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ(ος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Π̣τ̣ο̣λεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 160011) Χαιρᾶgen, father's name, reference to Chairas (TM Per 161601) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητροπό-noun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"")
3 λε̣ω̣ςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"") ·punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεσορὴ
4 Ὡρ̣ί̣ω̣ν̣nom, person's name, reference to Horion (TM Per 160012) Φακῆgen, father's name, reference to Phakes (TM Per 161602) καὶcoordinator of καί ("and") Διόδωροςnom, person's name, reference to Diodoros alias Panetol (TM Per 160013) ἐπικαλού-participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω (""summon, pray for"")
5 μενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω (""summon, pray for"") Πανετὸλ ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ξ̣έ̣ν̣ηςadjective.sg.fem.gen.pos of ξένος ("foreigner")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
6 γ̣ε̣ν̣ά̣μ̣ε̣ν̣ο̣ι̣participle.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") κτήμα(τι)noun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣τ̣ρ̣ο̣υ̣[θο]ῦreference to κτῆμα Στρουθοῦ (TM Geo 2206: 00a - Strouthou Ktema) περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
7 Βαχιάδα*reference to Βαχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) ἐβλαβοποίησανverb.3.pl.aor.ind.act of βλαβοποιέω (no translation available) \[....]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φοί-noun.pl.masc.acc of φοῖνιξ (""palm tree"")
8 νικαςnoun.pl.masc.acc of φοῖνιξ (""palm tree"") δύοnumeral δύο ("two") ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀναζήτησινnoun.sg.fem.acc of ἀναζήτησις ("investigation") ποιου-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιούμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of ποιέω (""make, do"")
9 μενων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιούμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of ποιέω (""make, do"") εὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Νέσ-reference to κώμη Νέστου (TM Geo 1450: 00a - Nestou Epoikion)
10 τουreference to κώμη Νέστου (TM Geo 1450: 00a - Nestou Epoikion) καὶcoordinator of καί ("and") ἐφε̣ί̣λγισα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐφείλκυσα: verb.1.sg.aor.ind.act of ἐφέλκω ("be in arrears")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
11 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἀρχέφοδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχέφοδει: noun.sg.neut.dat of ἀρχέφοδος ("chief of police").punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἐπιδίδωμει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
12 ἐνpreposition ἐν ("in") καταχωρισμῷnoun.sg.masc.dat of καταχωρισμός ("registration") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
13 μῖναί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεῖναί: infinitive.aor.act of μένω ("stay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") καὶcoordinator of καί ("and") ὦinterjection of ὦ ("oh!")
14 βεβοηθημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of βοηθέω ("help").punctuation (not present in the original)
15 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Ἀντωνείνου καὶcoordinator of καί ("and") Οὐήρου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κυρίων
16 Σεβαστῶν Μεσορὴ ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)