TM 118366
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.4.714_1
1 [...]NA of _ (no translation available) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ·punctuation (not present in the original)2 τεσσεράρις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσεράριος: noun.sg.masc.nom of τεσσεράριος ("tesserarius (military title)") ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
3 ἰατρὸςnoun.sg.masc.nom of ἰατρός ("doctor") ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
4 σκυτεὺςnoun.sg.masc.nom of σκυτεύς ("cobbler") ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
5 κουρεὺςnoun.sg.masc.nom of κουρεύς ("barber") ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
6 τ̣έ̣κτονεςnoun.pl.masc.nom of τέκτων ("carpenter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) βnumeral β (2)
7 σκληρο(υργοὶ)noun.pl.masc.nom of σκληρουργός ("stone-cutter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) ιηnumeral ιη (no translation available)
8 δεκανὸςnoun.sg.masc.nom of δεκανός ("chief of ten") ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
9 χαλκεὺςnoun.sg.masc.nom of χαλκεύς ("coppersmith") ____NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
10 σφυροκόπ(οι)adjective.pl.masc.nom.pos of σφυροκόπος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) βnumeral β (no translation available)
11 φαρμαξάρι(οι)noun.pl.masc.nom of φαρμαξάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (no translation available)
12 φυσηταὶnoun.pl.masc.nom of φυσητής ("blower") ____NA of _ (no translation available) βnumeral β (2)
13 [.......]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
o.claud.4.714_2
14 καισαρεια̣[νῷ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καισαριανῷ: noun.sg.masc.dat of καισαριανός (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
15 ἀκισκλ[άριοι]noun.pl.masc.nom of ἀκισκλάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
16 λάκκ[ῳ]noun.sg.masc.dat of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
17 Ῥαι[μα]reference to Ῥαιμα (TM Geo 2643: Eastern desert - Raima) [---]NA of _ (no translation available)
18 Α[ἰγύπτῳ]reference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) [---]NA of _ (no translation available)
19 ἄρρ[ωστοι]adjective.pl.masc.nom.pos of ἄρρωστος ("weak, sickly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
20 |vac=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)