TM 121858
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sorb.3.107_1
βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρ[ει]νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Π̣έτωυ̣ς̣ Θοτέως θεαγὸςnoun.sg.masc.nom of θεαγός ("priest who carried mummified sacred animals") κροκοδίλωνnoun.pl.masc.gen of κροκόδιλος ("hzard") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐγpreposition ἐκ ("from out of") Μούreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis) χ̣[ε]ως τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μ̣ε̣ρίδο̣ςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀνι̣ερωμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀνιεράομαι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ο]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ό]π̣ουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣ι̣article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρ̣οκοδιλοnoun.sg.neut.dat of κροκοδιλοτάφιον (""burial-place of sacred crocodiles"") τ̣αφίωιnoun.sg.neut.dat of κροκοδιλοτάφιον (""burial-place of sacred crocodiles"") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") προέστηκαverb.1.sg.pf.ind.act of προΐστημι ("direct, be in charge of") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆι̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προγε̣[γρ]αμμένηι̣participle.sg.pf.mid.fem.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμη̣[ι]noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧ̣νrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") θ̣υσίας̣noun.pl.fem.acc of θυσία ("burnt-offering")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") σπονδὰςnoun.pl.fem.acc of σπονδή ("drink-offering") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σο̣[ῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]υντε̣λ̣οῦμ̣αιverb.1.sg.pres.ind.mid of συντελέω ("bring to an end, accomplish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατεσχηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of κατέχω ("hold fast") τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερ̣ὸν̣noun.sg.neut.acc of ἱερός ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") (ἀροῦρας?)noun.pl.fem.acc of ἀρούρ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) [.]NA of _ (no translation available) π̣λ̣[ειονάκις]adverb of πλεονάκις ("frequently, often")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπαιτ]ο̣ύ̣μ̣ενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀπαιτέω ("demand back")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐφελκ̣[ό]μ̣[ε]ν̣α̣participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐφέλκω ("be in arrears")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕω̣ς̣preposition ἕως ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") κακοparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κακοσχολέω (""to be mischievous"") σχολῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κακοσχολέω (""to be mischievous"") Ἀμενν̣[ε]ὺ̣ς [τῶ]νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [αὐ]τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἐ[πι]π̣ορευ<ό>μενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπιπορεύομαι ("take legal proceedings against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμποιεῖverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐμποιέω (""make in"") ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐμποιέω (""make in"") μερ̣ῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ινῶνindefinite.pl.neut.gen of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣θήκον̣τοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖ̣νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερομηνίαnoun.sg.fem.nom of ἱερομηνία (no translation available) ἐστίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") δεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνει τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Δημη̣τρίωι τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γενήματαnoun.pl.neut.acc of γένημα ("produce") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀνιερωμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἀνιερόω ("dedicate, devote") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κροκοδιλοτάφι̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of κροκοδιλοτάφιον ("burial-place of sacred crocodiles")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπενέγκανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἐπιφέρω ("bring") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερὸνnoun.sg.neut.acc of ἱερός ("holy") κατασφραγίσασ̣θαιinfinitive.aor.mid of κατασφραγίζω ("seal up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερομη̣νίανnoun.sg.fem.acc of ἱερομηνία (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι̣ελθεῖνinfinitive.aor.act of διέρχομαι ("go through")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ιακριθ̣ῆναίinfinitive.aor.pass of διακρίνω ("decide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀμεννέα,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τύχωverb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original) Δημητρίωι ·punctuation (not present in the original) [............]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τινεςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") ἀντιλέγωσινverb.3.pl.pres.subj.act of ἀντιλέγω ("speak against, contradict") ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Περιτίου αnumeral α ("to be moistened") Παῦνι δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
p.sorb.3.107_2
[Π]ε̣τώυτος Δημητ̣ρ̣ί̣ωιDisplay options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)