TM 12886
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
c.pap.gr.1.30
65 Τύραννος Πτολεμαίουacc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 178813) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ποσειδωνίου Σωσικόσμιοςreference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [.........................]NA of _ (no translation available) Θαῆσι τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.......]NA of _ (no translation available) τροφῷnoun.sg.fem.dat of τροφός ("feeder, nurse") ἀσήμωιadjective.sg.fem.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")66 Βουβάστουreference to Βουβαστος (TM Geo 463: 00a - Boubastos) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..............................]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Θαῆσιν ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
67 προδόματοςnoun.sg.neut.gen of πρόδομα ("advance money") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Τῦβι ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [.........................]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τροφεύσεινinfinitive.fut.act of τροφεύω ("serve as a wetnurse") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") θηλάσεινinfinitive.fut.act of θηλάζω ("suckle") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
68 ἰδίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") γάλακτιnoun.sg.neut.dat of γάλα ("milk") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γεγονὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Τυράννῳ ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of σύνειμι ("come together") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμβίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") [...................................]NA of _ (no translation available) παιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave") θῆλυadjective.sg.neut.acc.pos of θῆλυς ("female") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὄνομαnoun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name") [...]NA of _ (no translation available)
69 [...]ςNA of _ (no translation available) λαμβανούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of λαμβάνω ("take") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θαήσιος μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [..................................................]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") verb.3.sg.pres.subj.act of ἀκολουθέω (""follow, serve"")
70 ἀκολουθῆιverb.3.sg.pres.subj.act of ἀκολουθέω (""follow, serve"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Τυράννῳ ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ξένηςadjective.sg.fem.gen.pos of ξένος ("foreigner") ἐνθ[......................................................................]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
71 μὴadverb of μή ("not") ἀκολουθήσηadjective.sg.fem.nom.pos of ἀκολούθησος (no translation available) αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [...........................................................................]NA of _ (no translation available)
72 [...]αNA of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιθηνήσεωςnoun.sg.fem.gen of τιθήνησις ("nursing") ἑξάμηνονadjective.sg.fem.acc.pos of ἑξάμηνος ("semester") [...........................................................................]NA of _ (no translation available)
73 [...]εNA of _ (no translation available) δώσεινinfinitive.fut.act of δίδωμι ("give") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Τύραννου τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παιδίουnoun.sg.neut.gen of παιδίον ("child, slave") πρωτογενεσίοιςnoun.pl.neut.dat of πρωτογενέσια ("celebration of the first birthday, PCair. Preis.") ἐνωτίωνnoun.pl.neut.gen of ἐνώτιον ("ear-ring") χρυσῶνadjective.pl.masc.gen.pos of χρύσεος ("golden") [..................................................]NA of _ (no translation available)
74 [..............................]NA of _ (no translation available) ἀνδροκοιτήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀνδροκοιτέω ("sleep with a man") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") διαφθερεῖverb.3.sg.fut.ind.act of διαφθείρω ("destroy") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γάλαnoun.sg.neut.acc of γάλα ("milk") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") παιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave") συνγαλακτοτροφήσειverb.2.sg.fut.ind.mid of συγγαλακτοτροφέω ("bring up as a foster-child with") [..........]NA of _ (no translation available)
75 [..............................]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") παιδίῳnoun.sg.neut.dat of παιδίον ("child, slave") κοσμάριαnoun.pl.neut.nom of κοσμάριον ("trinket") διαφυλάξειverb.3.sg.fut.ind.act of διαφυλάσσω ("watch closely") [..................................................]NA of _ (no translation available)
76 [..............................]NA of _ (no translation available) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") [..................................................]NA of _ (no translation available)
77 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
c.pap.gr.1.31
309 Ἁρποκρατίωνnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 178799) Ἁρποκρατίωνος Ἡρῶτι Ἡρᾶτος τροφῶιnoun.sg.masc.dat of τροφός ("feeder, nurse") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") λnumeral λ (30) [.......]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 178834) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀφροδισίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.......]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [..]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") noun.sg.neut.dat of μέτωπον (""forehead"")310 μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον (""forehead"") μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle").punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἠρὼ εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") προχρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τροφεύσεινinfinitive.fut.act of τροφεύω ("serve as a wetnurse") καὶcoordinator of καί ("and") θηλάσεινinfinitive.fut.act of θηλάζω ("suckle") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἰδίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") γάλακτιnoun.sg.neut.dat of γάλα ("milk") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γεγονὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
311 Ἁρποκρατίωνι ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of σύνειμι ("come together") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμβίουadjective.sg.fem.gen.pos of σύμβιος ("husband") [...............]ίουNA of _ (no translation available) ἀστῆςnoun.sg.fem.gen of ἀστή ("citizen woman") θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") Φλαυίου Ἀρείου παιδίονnoun.sg.neut.nom of παιδίον ("child, slave") ἄρρενadjective.sg.neut.nom.pos of ἄρσην ("masculine") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὄνομαnoun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name") nom, reference to Harpokration (TM Per 178799)
312 Ἁρποκρατίωνnom, reference to Harpokration (TM Per 178799),punctuation (not present in the original) λαμβανούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of λαμβάνω ("take") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡροῦς [....................]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") διετῆadjective.sg.masc.acc.pos of διετής ("of or lasting two years") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεχεὶρ [..............]NA of _ (no translation available)
313 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") καὶcoordinator of καί ("and") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κοτυλῶνnoun.pl.fem.gen of κοτύλη ("measure for wine and oil") δύοnumeral δύο ("two") [..........]νNA of _ (no translation available) μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") θαλλῶνnoun.pl.masc.gen of θαλλός ("young shoot; gift") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἈμεσυσίοιςDivine element: Ἀμεσύσιος οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεράμιονnoun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.masc.gen of ἀλέκτωρ (""cock"")
314 ἀλέκτοροςnoun.sg.masc.gen of ἀλέκτωρ (""cock"") ἀξίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄξιος ("worth") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") πυ[....................]NA of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιθηνήσεωςnoun.sg.fem.gen of τιθήνησις ("nursing") ἑξάμηνονadjective.sg.fem.acc.pos of ἑξάμηνος ("semester") [...............]NA of _ (no translation available)
315 λαμβανούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of λαμβάνω ("take") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μηνιαίουadjective.sg.neut.gen.pos of μηνιαῖος ("monthly") ὀψωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary") [..........]NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παιδίουnoun.sg.neut.gen of παιδίον ("child, slave") πρωτογενεσίοιςnoun.pl.neut.dat of πρωτογενέσια ("celebration of the first birthday, PCair. Preis.") ἐνωτίωνnoun.pl.neut.gen of ἐνώτιον ("ear-ring") χρυσῶνadjective.pl.masc.gen.pos of χρύσεος ("golden") ἀξίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἄξιος ("worth") [..........]NA of _ (no translation available)
316 δύοnumeral δύο ("two").punctuation (not present in the original) ποιήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἡρὼ τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παιδίουnoun.sg.neut.gen of παιδίον ("child, slave") ἐπιμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἐπιμέλεια ("care") διάpreposition διά ("through, because of") τεcoordinator of τε ("both ... and") νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀνδροκοιτήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀνδροκοιτέω ("sleep with a man") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") διαφθερεῖverb.3.sg.fut.ind.act of διαφθείρω ("destroy") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γάλαnoun.sg.neut.acc of γάλα ("milk") οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other")
317 παιδίονnoun.sg.neut.nom of παιδίον ("child, slave") συνγαλακτοτροφήσειverb.3.sg.aor.subj.act of συγγαλακτοτροφέω ("bring up as a foster-child with") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ω[..............................]ηNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρποκρατίωνος οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") τω[---]NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.nom of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
318 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") παιδίῳnoun.sg.neut.dat of παιδίον ("child, slave") χρύσιαadjective.pl.neut.nom.pos of χρύσιος (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀργυρᾶadjective.pl.neut.nom.pos of ἀργύρεος ("of silver") κοσμάριαnoun.pl.neut.nom of κοσμάριον ("trinket") διαφυλάξειverb.3.sg.fut.ind.act of διαφυλάσσω ("watch closely") [....................]NA of _ (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προχρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ὑπολογήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ὑπολογέω ("deduct") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
319 μηνιαίουadjective.sg.neut.gen.pos of μηνιαῖος ("monthly") ὀψωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεχείρ [....................]NA of _ (no translation available) ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐπιπληρῶσαιinfinitive.aor.act of ἐπιπληρόω ("fill up"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἡρῷ ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") infinitive.aor.act of ἀπορρίπτω (""throw away, put away"")
320 ἀπορρῖψαιinfinitive.aor.act of ἀπορρίπτω (""throw away, put away"") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") γονεῦσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of γονάω ("begetter, father") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") παραδώσεινinfinitive.fut.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἑτέρᾳindefinite.sg.fem.dat of ἕτερος ("the other (of two)") τροφῷnoun.sg.fem.dat of τροφός ("feeder, nurse") ?[.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προχρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance") δ[....................]NA of _ (no translation available)
321 [..]αιNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παιδίουnoun.sg.neut.gen of παιδίον ("child, slave") ἐπιμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἐπιμέλεια ("care") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_2
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") καὶcoordinator of καί ("and") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) βιβλιοφύλαξινnoun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives") ἐγκτήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἔγκτασις ("tenure of land in a country or district") Ἀρσινοείτουreference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τραπεζίτουnoun.sg.masc.gen of τραπεζίτης ("banker") [---]NA of _ (no translation available) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") [---]NA of _ (no translation available) ωνGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") χρηματισθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of χρηματίζω ("act officially")
4 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Τῦβι μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς ·punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_3
5 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 178740) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 223702) [---]NA of _ (no translation available)6 ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θέωναacc, person's name, reference to Theon (TM Per 178740) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφειλονverb.3.pl.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
7 μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") προγεγραμμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_4
8 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 178839) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ?[---]NA of _ (no translation available)9 [---]NA of _ (no translation available) τέσσαρεςnumeral.pl.masc.nom of τέσσαρες ("four") [..][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]οNA of _ (no translation available) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_5
11 [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὀφρύιnoun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") [---]NA of _ (no translation available)12 [---]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]εNA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πανίσκοςnom, person's name, reference to Paniskos (TM Per 178844) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ἐνκαλεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) καθαρὰadjective.sg.fem.nom.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὀφειλήματοςnoun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_6
16 [---]αὐλήτ?ριδιNA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)17 [---]τάσσομενNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") λαμβανούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of λαμβάνω ("take") ?[---]NA of _ (no translation available)
19 [---]NA of _ (no translation available) παραμονηGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
20 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_8
21 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Ἁρποκρατίωνοςgen, father's name, reference to Harpokration (TM Per 178849) Σωσικοσμείῳreference to Σωσικόσμειος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεῖreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) [---]NA of _ (no translation available)22 [---]θωνNA of _ (no translation available) ἰς[---]κουNA of _ (no translation available) ἔργουnoun.sg.neut.gen of ἔργον ("work") ἴσα[---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_9
24 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Τρύφωνιdat, person's name, reference to Tryphon (TM Per 178855) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 127578) ἀναγρφομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ἀναγρφ́ομαι (no translation available) ἐπGAP of _ (no translation available) ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἀπολλωνίουreference to ἄμφοδον Ἀπολλωνίου (TM Geo 264: 00d - Apolloniou Paremboles Amphodon) [---]NA of _ (no translation available) κυβερνήτῃnoun.sg.masc.dat of κυβερνήτης ("skipper")25 [---]NA of _ (no translation available) πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἀγωγῆςnoun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἑξακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of ἑξακόσιοι ("six hundred").punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Τρύφωναacc, person's name, reference to Tryphon (TM Per 178855) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συμπεφωνημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of συμφωνέω ("agree") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight")
26 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκειμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") εἰςpreposition εἰς ("into") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀναλήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀναλαμβάνω ("take up") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") [---]NA of _ (no translation available)
27 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαταστήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι ("restore") εἰςpreposition εἰς ("into") ὅρμονnoun.sg.masc.acc of ὅρμος ("anchorage") Λιθίνηςreference to Λιθίνη (TM Geo 5487: L05 - Lithine) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαείτουreference to ὁ Σαείτης (TM Geo 11566: L05 - Saites) καὶcoordinator of καί ("and") παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σῶαadjective.pl.neut.nom.pos of σῶς ("safe, intact") ἀκακούργηταadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκακούργητος ("uncorrupted") ἀπαράβροχαadjective.pl.neut.nom.pos of ἀπαράβροχος (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") [---]NA of _ (no translation available)
28 [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred") καὶcoordinator of καί ("and") λήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) καθαρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἑορτικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἑορτικός ("presents given at festivals")
29 ἐγγαρειῶνnoun.pl.fem.gen of ἐγγαρεία (no translation available) διαπεισμάτωνverb.3.pl.impf.ind.act of διαπεισματάω ("present, 'douceur'") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Τρύφωναacc, person's name, reference to Tryphon (TM Per 178855),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
30 ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐκβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐκβολή ("discharge") καὶcoordinator of καί ("and") παραμένειverb.3.sg.pres.ind.act of παραμένω ("stay beside or near, last") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
31 [---]NA of _ (no translation available) πανηγύρειnoun.sg.fem.dat of πανήγυρις ("festival") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") πλείωadjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αὐτὸν?demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρακατάσχῃverb.3.sg.aor.subj.act of παρακατέχω ("keep back, detain") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
32 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 178855) ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") παρεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐταρκεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of αὐταρκέω ("supply with necessaries") ναυτικοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ναυτικός ("of or for a ship") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἐντελῆadjective.sg.fem.acc.pos of ἐντελής ("complete") χορηγίανnoun.sg.fem.acc of χορηγία ("supply") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
33 ὁρμιεῖverb.3.sg.fut.ind.act of ὁρμίζω ("bring to a safe anchorage, bring into harbour, moor, anchor") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀσφαλεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἀσφαλής ("sound, not risky") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδεδειγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀποδείκνυμι ("appoint") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") καθηκούσαιςparticiple.pl.pres.act.fem.dat of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ὥραιςnoun.pl.fem.dat of ὥρα ("hour").punctuation (not present in the original) οὗadverb of οὗ ("not") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") [---]NA of _ (no translation available) δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") [---]NA of _ (no translation available)
34 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor").punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἀπόπλουνnoun.sg.masc.acc of ἀπόπλοος ("sailing away; starting on a voyage") ποιήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do") τῆιadverb of τῇ ("here") ϛnumeral ϛ (6) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Τῦβι.punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_10
35 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεῖreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱερονίκωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἱερόνικος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀτελῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes").punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφειλενverb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")36 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχεverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
37 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ονGAP of _ (no translation available) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") [---]NA of _ (no translation available)
38 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_11
39 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱερονίκωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἱερόνικος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀτελῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes") Τιβερίῳdat, person's name, reference to Severus (TM Per 178751) Κ[....]νῳNA of _ (no translation available) Σευήρῳdat, person's name, reference to Severus (TM Per 178751) [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῇadverb of τῇ ("here") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available)40 [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνγύουnoun.sg.neut.gen of ἔνγυον (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") [---]NA of _ (no translation available)
41 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσουσινverb.3.pl.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλενγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλενγύη (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
42 [---]NA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
43 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_13
44 [---]λ[.]εχεινNA of _ (no translation available)45 [---]σ[..]σιNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχεverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἕξnumeral ἕξ ("six") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
46 [---]NA of _ (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") [.][---]NA of _ (no translation available) ήκονταnumeral ήκοντα (no translation available) ἕξnumeral ἕξ ("six")
p.ross.georg.2.18_14
47 [---]ρεωςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [---]NA of _ (no translation available) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178764) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") λεnumeral λε (35) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")48 ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") φησιverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ταμείωνreference to ἄμφοδον Ταμείων (TM Geo 1021: 00d - Tameion etoi Katoterou Amphodon) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [---]NA of _ (no translation available) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") τοιούτουdemonstrative.sg.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπορρίφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected") καὶcoordinator of καί ("and") verb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω (""receive"")
49 ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω (""receive"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178764) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred") [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_15
50 Ν[....]ςNA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πασίωνinv, person's name, reference to N...s alias Pasion (TM Per 178776) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 223717) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστάλματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order") τῷindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [---]NA of _ (no translation available) ωνGAP of _ (no translation available) αἰγῶνnoun.pl.masc.gen of αἴξ ("goat") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀρνῶνnoun.pl.masc.gen of ἀρνός (no translation available)51 οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρείληφενverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ν[....]ςNA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πασίωνinv, person's name, reference to N...s alias Pasion (TM Per 178776) τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") τοιούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπορρίφουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]ςNA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
52 χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred") ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_16
53 Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 178797) Ἡρακλείδουςgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 223722) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 223726) μGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἑρμιόνῃdat, person's name, reference to Hermione (TM Per 178815) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") reference to ἄμφοδον Μακεδόνων (TM Geo 1293: 00d - Makedonon Amphodon)54 Μακεδόνωνreference to ἄμφοδον Μακεδόνων (TM Geo 1293: 00d - Makedonon Amphodon) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συνγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)") Εὐβούλουgen, person's name, reference to Euboulos (TM Per 178826) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so").punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἑρμιόνηνacc, person's name, reference to Hermione (TM Per 178815) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουςgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 178797) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφειλενverb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
55 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἑρμιόνηνacc, person's name, reference to Hermione (TM Per 178815)
56 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἡρακλείδηνacc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 178797) περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_17
57 Ποσειδώνιοςnom, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 178840) Ποσειδωνίουgen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 223730) Σαρᾶτιdat, person's name, reference to Saras (TM Per 178841) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 223731) [---]έχεινNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σαρᾶνacc, person's name, reference to Saras (TM Per 178841) adjective.sg.fem.gen.pos of λοιπός (""remaining, rest"")58 λοιπὰςadjective.sg.fem.gen.pos of λοιπός (""remaining, rest"") ὀψωνίωνnoun.pl.neut.gen of ὀψώνιον ("salary") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λnumeral λ (30) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοίαχ [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
59 μὴadverb of μή ("not") ἐλαττουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ποσειδωνίουgen, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 178840) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀφείλειverb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σαρᾶςnom, person's name, reference to Saras (TM Per 178841) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_18
60 Ἀμμωνάριονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 178842) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 223732) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") Ἀπολιναρίῳdat, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 178843) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [---]NA of _ (no translation available) ἀριστερ…NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") acc, reference to Apollinarios (TM Per 178843)61 Ἀπολινάριονacc, reference to Apollinarios (TM Per 178843) παραθήκηνnoun.sg.fem.acc of παραθήκη ("deposit") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀπολινάριοςnom, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 178843) ὅποτεadverb of ὅποτε ("when") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῇverb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἀμμωνάριονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 178842) ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay").punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_19
62 [---]ωνNA of _ (no translation available) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 178845) πατραδέλφουnoun.sg.masc.gen of πατράδελφος ("father's brother") Σωσικοσμίουreference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 178845) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") gen, reference to Chairemon (TM Per 223733)63 Χαιρήμονοςgen, reference to Chairemon (TM Per 223733) Ἡραΐδιdat, person's name, reference to Herais (TM Per 178847) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 223734) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡραΐδαacc, person's name, reference to Herais (TM Per 178847) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἶχονverb.3.pl.impf.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐνpreposition ἐν ("in") noun.sg.fem.dat of παραθήκη (""deposit"")
64 παραθήκῃnoun.sg.fem.dat of παραθήκη (""deposit"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_21
77 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178848) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 223735) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, grandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 223736) [---]NA of _ (no translation available)78 [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀμμώνιονacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178848) [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") προδόματοςnoun.sg.neut.gen of πρόδομα ("advance money") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") [---]NA of _ (no translation available)
79 [---]τοςNA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θολοκαυστῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of θολοκαυστέω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κατακλ[---]NA of _ (no translation available)
80 [---]NA of _ (no translation available) λαμβάνοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of λαμβάνω ("take") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀψωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
81 [---]NA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραστήσειverb.3.sg.fut.ind.act of παρίστημι ("cause to stand"),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προδόματοςnoun.sg.neut.gen of πρόδομα ("advance money") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") ὑπολογήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ὑπολογέω ("deduct")
82 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μηνιαίουadjective.sg.neut.gen.pos of μηνιαῖος ("monthly") ὀψωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary") ?[---]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") παραμείνῃverb.3.sg.aor.subj.act of παραμένω ("stay beside or near, last") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόδομαnoun.sg.neut.acc of πρόδομα ("advance money") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_22
83 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]χουNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαρᾶτοςgen, person's name, reference to Saras (TM Per 178850) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") [---]NA of _ (no translation available)84 [---]υNA of _ (no translation available) ἐντόκουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἔντοκος ("with interest included") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_23
85 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") μnumeral μ (40) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") μικρῷadjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") [...]ο[---]NA of _ (no translation available)86 [---]ωροςNA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Χαρεῖνος?nom, person's name, reference to Charinos (TM Per 178851) ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") ἀπελεύθεροςnoun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman") [---]NA of _ (no translation available)
87 [---]NA of _ (no translation available) ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") ἀφήλικιnoun.sg.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Εὐπόρῳdat, person's name, reference to Euporos (TM Per 178852) [---]NA of _ (no translation available)
88 [---]ση[.....]NA of _ (no translation available) προκιμενGAP of _ (no translation available) [.....]ηNA of _ (no translation available) ανθ[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_24
89 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) γεωργίουnoun.sg.neut.gen of γεώργιον ("field") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παήσιοςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 178853) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") [---]NA of _ (no translation available)90 [---][...]NA of _ (no translation available) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") ?[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_26
91 [..]στο[---]NA of _ (no translation available)92 [....]εσαν[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_27
93 Ἀμμωνάριονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 178854) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 223737) ?[---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")94 πρώτῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first") Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") παραθήκηνnoun.sg.fem.acc of παραθήκη ("deposit") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὅποτεadverb of ὅποτε ("when")
95 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἀμμωνάριονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 178854) ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_28
96 Ἑλένηnom, person's name, reference to Helene alias Sarapias (TM Per 178856) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπιὰς [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available)97 Θερμουθαρίῳdat, person's name, reference to Thermoutharion (TM Per 178857) [---]NA of _ (no translation available)
98ms ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver")
98 αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") τῇadverb of τῇ ("here") μνᾷverb.2.sg.pres.ind.mid of μνάομαι ("to be mindful of") [---]NA of _ (no translation available) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") participle.sg.pf.act.neut.dat of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
99 γεγονότιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") δανείῳnoun.sg.neut.dat of δάνειον ("loan") ?[---]NA of _ (no translation available)
100 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_29
101 ιαnumeral ια (11) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 178858) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 223738) [---]NA of _ (no translation available)102 κε[..]NA of _ (no translation available) δι[.]ες[---]NA of _ (no translation available)
103 πλίνθουnoun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") ὠμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὠμός ("shoulder") ?[---]NA of _ (no translation available)
104 μιαςGAP of _ ("him, her, it") τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand") [---]NA of _ (no translation available)
105 ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") δύοnumeral δύο ("two") [---]NA of _ (no translation available)
106 διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") [---]NA of _ (no translation available)
107 ἑξακισχιλίωνnumeral.pl.masc.gen of ἑξακισχίλιοι ("six thousand") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_30
108 ιβnumeral ιβ (12) Μύσθηςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 178859) Ἡρώδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 223739) [---]NA of _ (no translation available)109 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Μύσθηνacc, person's name, reference to Mysthes (TM Per 178859) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") προδόματοςnoun.sg.neut.gen of πρόδομα ("advance money") ?[---]NA of _ (no translation available) adjective.sg.masc.acc.pos of ὁμομήτριος (""born of the same mother"")
110 ὁμομήτριονadjective.sg.masc.acc.pos of ὁμομήτριος (""born of the same mother"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") [---]NA of _ (no translation available) demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
111 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") οἰκιακὰςadjective.pl.fem.acc.pos of οἰκιακός ("of or belonging to a house") ὑπηρεσίαςnoun.pl.fem.acc of ὑπηρεσία ("service") [---]NA of _ (no translation available)
112 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 178860) [---]NA of _ (no translation available)
113 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Μύσθηςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 178859) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") α[---]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") παραμείνῃverb.3.sg.aor.subj.act of παραμένω ("stay beside or near, last") καθότιconjunction καθότι ("as")
114 πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόδομαnoun.sg.neut.acc of πρόδομα ("advance money") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_31
115 Σουχίωνnom, person's name, reference to Souchion (TM Per 178861) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 223741) [---]NA of _ (no translation available)116 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_33
ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Προπαπποσεβαστεῖοςreference to Προπαπποσεβάστειος (TM Geo 6887: L00 - Propapposebasteios) [.....................................................]ωνειν[---]NA of _ (no translation available)117 [...............]NA of _ (no translation available) Ἕρμωνοςgen, person's name, reference to Hermon (TM Per 178862) βοηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστάλματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order") Δ[..........................................]NA of _ (no translation available) παραγενομεν[..]NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available)
118 [...............]NA of _ (no translation available) μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") παράξειverb.3.sg.impf.ind.act of παραξέω ("graze or rub in passing") αν[....]NA of _ (no translation available) τρ[---]NA of _ (no translation available) ήκονταnumeral ήκοντα (no translation available) ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἐπιλόγουnoun.sg.masc.gen of ἐπίλογος (no translation available)
119 [...............]στονNA of _ (no translation available) ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) προαπεσχηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προαπέχω ("receive beforehand") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available) [..]επελειNA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_34
120 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]ρεωςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Ἡρακλέωνοςreference to τὸ Ἡρακλέωνος ἐποίκιον (TM Geo 796: 00a - Herakleonos Epoikion) ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]ςNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [.]εNA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")121 [---]NA of _ (no translation available) ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") ἀναγραφομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ἀναγράφω ("register") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδοῃnoun.sg.fem.dat of ἀμφόδοη (no translation available) Φρεμείreference to ἄμφοδον Φρεμει (TM Geo 1796: 00d - Phremei Amphodon).punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") νέαςadjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new")
122 [---]ουNA of _ (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") ποιήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do") [---]NA of _ (no translation available) ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") ε[..]NA of _ (no translation available)
123 [---]NA of _ (no translation available) μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δρόμῳnoun.sg.masc.dat of δρόμος ("temple avenue") τετραχοινίκωιadjective.sg.masc.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") ε[---]NA of _ (no translation available) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
124 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") καὶcoordinator of καί ("and") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_35
125 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]ουNA of _ (no translation available) Μουσοπατορεῖοςreference to Μουσοπατόρειος (TM Geo 5814: L00 - Mousopatoreios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεὺςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) διὰpreposition διά ("through, because of") Μαρκίωνος?gen, person's name, reference to Markion (TM Per 178864) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρυγχείτουreference to Ὀξυρυγχείτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")126 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") πήχυιnoun.sg.fem.dat of πεᾶχυις ("forearm") ἀριστερῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") κυβερνήτῃnoun.sg.masc.dat of κυβερνήτης ("skipper") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἀγωγῆςnoun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) ακοσίωνnoun.pl.neut.gen of ακόσιον (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
127 [..............]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") Μέμφεωςreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συμπεφωνημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of συμφωνέω ("agree") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκιμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") εἰςpreposition εἰς ("into") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") verb.3.sg.fut.ind.mid of ἀναλαμβάνω (""take up"")
128 ἀναλήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀναλαμβάνω (""take up"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") Ἄλσουςreference to Ἄλσος (TM Geo 121: 00d - Alsos) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) φοίνικοςnoun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree") κόμματαnoun.pl.neut.acc of κόμμα ("stamp or impression of a coin") [.........................................]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαταστήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
129 εἰςpreposition εἰς ("into") ὅρμονnoun.sg.masc.acc of ὅρμος ("anchorage") Μέμφεωςreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) καὶcoordinator of καί ("and") παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σῶαadjective.pl.neut.nom.pos of σῶς ("safe, intact") ἀκακούργηταadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκακούργητος ("uncorrupted") ἀπαράβροχαadjective.pl.neut.nom.pos of ἀπαράβροχος (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") Μέμφεωςreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δέκαnumeral δέκα ("ten")
130 τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") καθαρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἑορτικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἑορτικός ("presents given at festivals") ἐνγαρειῶνnoun.pl.fem.gen of ἐνγαρεία (no translation available) διαπεισμάτωνverb.3.pl.impf.ind.act of διαπεισματάω ("present, 'douceur'") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so"),punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") noun.sg.neut.gen of ναῦλον (""freight"")
131 ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον (""freight"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [........]NA of _ (no translation available) χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγβολή (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") παραμένειverb.3.sg.pres.ind.act of παραμένω ("stay beside or near, last") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγβολή (no translation available) ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") αἷς?relative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
132 [.........]NA of _ (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρακατάσχηιverb.3.sg.aor.subj.act of παρακατέχω ("keep back, detain"),punctuation (not present in the original) δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") ἑαυτῶιpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") παρεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide")
133 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτάρκειςadjective.pl.masc.acc.pos of αὐτάρκης ("sufficient") ναυτικοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ναυτικός ("of or for a ship") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἐντελῆadjective.sg.fem.acc.pos of ἐντελής ("complete") χορηγίανnoun.sg.fem.acc of χορηγία ("supply") [........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὁρμιεῖverb.3.sg.fut.ind.act of ὁρμίζω ("bring to a safe anchorage, bring into harbour, moor, anchor") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀσφαλεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἀσφαλής ("sound, not risky") καὶcoordinator of καί ("and") participle.pl.pf.mid.masc.gen of ἀποδείκνυμι (""appoint"")
134 ἀποδεδειγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀποδείκνυμι (""appoint"") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") καθηκούσαιςparticiple.pl.pres.act.fem.dat of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ὥραιςnoun.pl.fem.dat of ὥρα ("hour"),punctuation (not present in the original) οἵουrelative.sg.masc.gen of οἷος ("such as") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") [---]NA of _ (no translation available) δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor").punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_36
135 Ἀθηνόδωροςnom, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 178865) [.....]λουNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαείτουreference to ὁ Σαείτης νομός (TM Geo 11566: L05 - Saites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") Εὐπόρωιdat, person's name, reference to Euporos (TM Per 178866) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [---]NA of _ (no translation available) ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") infinitive.pres.act of ἀπέχω (""receive"")136 ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω (""receive"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Εὔπορονacc, person's name, reference to Euporos (TM Per 178866) λοιπὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") πέπρακενverb.3.sg.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 178865) [---]ςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") NA of _ ("no translation available")
137 πλει[.........]NA of _ ("no translation available") Ἀθηνόδωροςnom, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 178865) ἐνpreposition ἐν ("in") θησαυρῶιnoun.sg.masc.dat of θησαυρός ("treasury") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ἰουλίουgen, person's name, reference to Iulius (TM Per 178867) [---]NA of _ (no translation available) ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") τιμῆς?noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
138 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [........]αςNA of _ (no translation available) ἃrelative.pl.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρέξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Εὔποροςnom, person's name, reference to Euporos (TM Per 178866) καθαρὰadjective.sg.fem.nom.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὀφειλήματοςnoun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_37
139 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") καὶcoordinator of καί ("and") [---]ςNA of _ (no translation available) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") Φανίουgen, person's name, reference to Phanias (TM Per 178868) Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 178869) Εὐφιλήτουgen, father's name, reference to Euphiletos (TM Per 223742) ?[---]NA of _ (no translation available) Πτολεμαίῳdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 178869) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") acc, reference to Ptolemaios (TM Per 178869)140 Πτολεμαῖονacc, reference to Ptolemaios (TM Per 178869) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὤφειλονverb.3.pl.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τετελευτηκυίᾳnoun.sg.fem.dat of τετελευτηκυία ("bring to pass, accomplish") [...................................]NA of _ (no translation available) μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") Θερμουθαρίῳdat, person's name, reference to Thermoutharion (TM Per 178870)
141 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_39
ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Ἀντινοεὺςreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) διὰpreposition διά ("through, because of") Μαρκίωνοςgen, person's name, reference to Markion (TM Per 178871) Ἱερωνύμωιdat, person's name, reference to Hieronymos (TM Per 178872) Απ[---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so")142 [---]NA of _ (no translation available) Τεσενούφεωςgen, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 178873) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") μnumeral μ (40) ἀσήμῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") [---]NA of _ (no translation available) κυβερνήτῃnoun.sg.masc.dat of κυβερνήτης ("skipper")
143 [---]NA of _ (no translation available) πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἀγωγῆςnoun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") πεντακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of πεντακόσιοι ("five hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") ἀργγυρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀργγύριος (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") [---]NA of _ (no translation available)
144 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συμπεφωνημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of συμφωνέω ("agree") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκιμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") εἰςpreposition εἰς ("into") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀναλήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀναλαμβάνω ("take up") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") [---]NA of _ (no translation available)
145 [---]NA of _ (no translation available) ἐνενήκονταnumeral ἐνενήκοντα ("ninety") καὶcoordinator of καί ("and") ἐλαίαςnoun.pl.fem.acc of ἐλαία ("olive-tree") Μενδησίαςreference to Μενδήσιος (TM Geo 1351: L16 - Mendes (Tell el-Rub’a)) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") [---]NA of _ (no translation available)
146 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαταστήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι ("restore") εἰςpreposition εἰς ("into") ὅρμονnoun.sg.masc.acc of ὅρμος ("anchorage") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) ἢcoordinator of ἤ ("or") εἰςpreposition εἰς ("into") Κλεοπάτριδαreference to Κλεοπατρίς (TM Geo 2537: U15 - Kleopatris) καὶcoordinator of καί ("and") παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σῶαadjective.pl.neut.nom.pos of σῶς ("safe, intact") ἀκακούργηταadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκακούργητος ("uncorrupted") ἀπαράβροχαadjective.pl.neut.nom.pos of ἀπαράβροχος (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
147 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight")
148 καθαρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἑορτικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἑορτικός ("presents given at festivals") ἐνγαρειῶνnoun.pl.fem.gen of ἐνγαρεία (no translation available) διαπεισμάτωνverb.3.pl.impf.ind.act of διαπεισματάω ("present, 'douceur'") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κυβερνήτηνnoun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so"),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight")
149 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) κονταGAP of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγβολή (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") παρεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτάρκειςadjective.pl.masc.acc.pos of αὐτάρκης ("sufficient") ναυτικοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ναυτικός ("of or for a ship")
150 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἐντελῆadjective.sg.fem.acc.pos of ἐντελής ("complete") χορηγίανnoun.sg.fem.acc of χορηγία ("supply") οὗadverb of οὗ ("not") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver"),punctuation (not present in the original) δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_40
151 Ζωϊδοῦςgen, person's name, reference to Zoides (TM Per 178874) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δεῖνοςnoun.sg.masc.nom of δεῖνος ("terrible") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συνγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)") Σουχᾶgen, person's name, reference to Souchas (TM Per 178875) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 223744) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")152 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") εἶχενverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ζωϊδοῦςgen, person's name, reference to Zoides (TM Per 178874) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") παραμονῇnoun.sg.fem.dat of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)") καταGAP of _ ("downwards.") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
153 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀκτωGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
154 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ζωϊδοῦνacc, person's name, reference to Zoides (TM Per 178874) περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_41
155 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]αχουNA of _ (no translation available) Σωσικόσμειοςreference to Σωσικόσμειος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ζήνειοςreference to Ζήνειος (TM Geo 2513: L00 - Zeneios) λο[---]NA of _ (no translation available) τῷinterrogative.sg.comm.dat of τίς ("who? which?") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so").punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") παραθήκηνnoun.sg.fem.acc of παραθήκη ("deposit") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")156 [---]NA of _ (no translation available) τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὅποτεadverb of ὅποτε ("when") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_42
157 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") Ἀφροδεισίουgen, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 178876) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πενεουήρεωςgen, father's name, reference to Peneoueris (TM Per 223745) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") [---]NA of _ (no translation available)158 [---]ονNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μεμετρῆσθαιinfinitive.pf.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σουχίωνοςgen, person's name, reference to Souchion (TM Per 178877) [---]NA of _ (no translation available) ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") [---]NA of _ (no translation available)
159 [---]NA of _ (no translation available) ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
160 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_43
161 [---]NA of _ (no translation available) Ἡρακλείδηacc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 178741) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 223703) [---]NA of _ (no translation available)162 [---]NA of _ (no translation available) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") [---]NA of _ (no translation available)
163 [---]ςNA of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") [---]NA of _ (no translation available)
164 [---]ηση[---]NA of _ (no translation available)
165 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_45
[---]ω[---]NA of _ (no translation available)166 [---]χηκέναιNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_46
167 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρποκρατίωνnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 178799) [---]NA of _ (no translation available) Θαυητίῳdat, person's name, reference to Thauetion (TM Per 178743) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available)168 ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Θαυήτιονnom, person's name, reference to Thauetion (TM Per 178743) παραGAP of _ (no translation available) [...]ωνNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφειλενverb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") [---]NA of _ (no translation available)
169 καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀθέτησινnoun.sg.fem.acc of ἀθέτησις ("cancellation") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_47
170 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 178744) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Φαρβαίθεως?reference to Φαρβαιθις? (TM Geo 1750: 00a - Pharbaithos) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available)171 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοπατρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμομητρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so").punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") [---]NA of _ (no translation available)
172 θρέμματαnoun.pl.neut.nom of θρέμμα ("sheep and goats") ἀγελικὰadjective.pl.neut.nom.pos of ἀγελικός ("of the flock") τέλειαadjective.pl.neut.nom.pos of τέλειος ("perfect, adult") δέκαnumeral δέκα ("ten") τGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐμισθώσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τῷinterrogative.sg.comm.dat of τίς ("who? which?") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") θρεμμάτωνnoun.pl.neut.gen of θρέμμα ("sheep and goats") ἀθανάτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀθάνατος ("immortal") [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου
173 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") θρεμμάτωνnoun.pl.neut.gen of θρέμμα ("sheep and goats") ἀπογραφέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of ἀπογράφω ("copy, register") καὶcoordinator of καί ("and") ἀν[---]NA of _ (no translation available)
174 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐννομίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐννόμιος ("of or for pasturage") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μεμισθωκόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ?[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_48
175 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 178745) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 223704) Νεοκόσμειοςreference to Νεοκόσμειος (TM Geo 5915: L00 - Neokosmeios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available) Χαιρήμονιdat, person's name, reference to Chairemon (TM Per 178746) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)176 [---]NA of _ (no translation available) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") κυβερνήτῃnoun.sg.masc.dat of κυβερνήτης ("skipper") ἰδίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own") πάκτωνοςnoun.sg.masc.gen of πάκτων ("light boat") ἀγωγῆςnoun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Χαιρήμοναacc, person's name, reference to Chairemon (TM Per 178746) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") participle.pl.pf.mid.masc.gen of συμφωνέω (""agree"")
177 συμπεφωνημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of συμφωνέω (""agree"") ναύλουnoun.sg.masc.gen of ναῦλον ("freight") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προκιμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πάκτωνοςnoun.sg.masc.gen of πάκτων ("light boat") εἰςpreposition εἰς ("into") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀναλήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀναλαμβάνω ("take up") [---]NA of _ (no translation available)
178 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάκτωνοςnoun.sg.masc.gen of πάκτων ("light boat") ἀγωγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀποκαταστήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι ("restore") εἰςpreposition εἰς ("into") ὅρμονnoun.sg.masc.acc of ὅρμος ("anchorage") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σῶαadjective.pl.neut.nom.pos of σῶς ("safe, intact")
179 ἀκακούργηταadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκακούργητος ("uncorrupted") ἀπαράβροχαadjective.pl.neut.nom.pos of ἀπαράβροχος (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") καθαρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἑορτικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἑορτικός ("presents given at festivals") ἐγγαρειῶνnoun.pl.fem.gen of ἐγγαρεία (no translation available) διαπεισμάτωνverb.3.pl.impf.ind.act of διαπεισματάω ("present, 'douceur'") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
180 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κυβερνήτηνnoun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper") Χαιρήμοναacc, person's name, reference to Chairemon (TM Per 178746) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγβολή (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
181 παραμενεῖverb.3.sg.fut.ind.act of παραμένω ("stay beside or near, last") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγβολή (no translation available) ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") δύοnumeral δύο ("two") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") παρακατάσχηιverb.3.sg.aor.subj.act of παρακατέχω ("keep back, detain") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
182 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 178746) ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") παρεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτάρκειςadjective.pl.masc.acc.pos of αὐτάρκης ("sufficient") ναυτικοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ναυτικός ("of or for a ship") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάκτωνοςnoun.sg.masc.gen of πάκτων ("light boat") ἐντελῆadjective.sg.fem.acc.pos of ἐντελής ("complete")
183 χορηγίανnoun.sg.fem.acc of χορηγία ("supply"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀπόπλουνnoun.sg.masc.acc of ἀπόπλοος ("sailing away; starting on a voyage") ποιήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do") τῆιadverb of τῇ ("here") [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Τῦβι ?[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_49
184 [---]οςNA of _ (no translation available) Ἀθηνοδώρουgen, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 178747) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀποinv, father's name, reference to ... (TM Per 223705) [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available)185 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρυγχείτουreference to Ὀξυρυγχείτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") κυβερνήτῃnoun.sg.masc.dat of κυβερνήτης ("skipper") [---]NA of _ (no translation available)
186 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συμπεφωνημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of συμφωνέω ("agree") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") α[---]NA of _ (no translation available)
187 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
188 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_51
[---]μις[---]NA of _ (no translation available)189 [---]ρταβουςNA of _ (no translation available) πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") [.][---]NA of _ (no translation available)
190 [---][.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ξύλωνnoun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood") κορμοὺςnoun.pl.masc.acc of κορμός ("trunk") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") [---]NA of _ (no translation available)
191 [---]NA of _ (no translation available) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178748) [---]NA of _ (no translation available)
192 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σῶαadjective.pl.neut.nom.pos of σῶς ("safe, intact") ἀκακούργηταadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκακούργητος ("uncorrupted") ἀπαράβροχαadjective.pl.neut.nom.pos of ἀπαράβροχος (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") λήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) καθαρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
193 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἑορτικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἑορτικός ("presents given at festivals") ἐνγαρειῶνnoun.pl.fem.gen of ἐνγαρεία (no translation available) διαπεισμάτωνverb.3.pl.impf.ind.act of διαπεισματάω ("present, 'douceur'") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κυβερνήτηνnoun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper") Ἀμμώνιονacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178749),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
194 ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγβολή (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") παραμενεῖverb.3.sg.fut.ind.act of παραμένω ("stay beside or near, last") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγβολή (no translation available) ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") [---]NA of _ (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρακατάσχηιverb.3.sg.aor.subj.act of παρακατέχω ("keep back, detain") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
195 ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178749) ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") παρεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτάρκειςadjective.pl.masc.acc.pos of αὐτάρκης ("sufficient") ναυτικοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ναυτικός ("of or for a ship") καὶcoordinator of καί ("and")
196 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἐντελῆadjective.sg.fem.acc.pos of ἐντελής ("complete") χορηγίανnoun.sg.fem.acc of χορηγία ("supply") [---]αNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὁρμιεῖverb.3.sg.fut.ind.act of ὁρμίζω ("bring to a safe anchorage, bring into harbour, moor, anchor") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀσφαλεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἀσφαλής ("sound, not risky") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδεδειγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀποδείκνυμι ("appoint") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") καθηκούσαιςparticiple.pl.pres.act.fem.dat of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ὥραιςnoun.pl.fem.dat of ὥρα ("hour"),punctuation (not present in the original)
197 οὗadverb of οὗ ("not") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver"),punctuation (not present in the original) δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_52
198 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Ἥρωνιdat, person's name, reference to Heron (TM Per 178750) [---]NA of _ (no translation available) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἥρωναacc, person's name, reference to Heron (TM Per 178750) χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") [---]NA of _ (no translation available) ἅςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")199 ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_53
200 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ουGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 178752) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") νεnumeral νε (55) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") [---]NA of _ (no translation available)201 [---][.]NA of _ (no translation available) οἰκήσειverb.3.sg.fut.ind.act of οἰκέω ("inhabit") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178753) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
202 [---]NA of _ (no translation available) αἰθρίουnoun.sg.neut.gen of αἴθριον ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") κοινῶνadjective.pl.fem.gen.pos of κοινός ("common, shared") καὶcoordinator of καί ("and") ἀδιαιρουσῶνparticiple.pl.aor.act.fem.gen of ἀδιαιρέω (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
203 [---]χρηστηρίοιςNA of _ (no translation available) πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") βούληταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") οἰκεῖνinfinitive.pres.act of οἰκέω ("inhabit") [---]NA of _ (no translation available)
204 [---][..]NA of _ (no translation available) ἐξέσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἔξεστι ("it is allowed") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 178752) πωλεῖνinfinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale") [---]NA of _ (no translation available)
205 [---]NA of _ (no translation available) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178753) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_54
206 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) αριουGAP of _ (no translation available) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") [---]NA of _ (no translation available)207 [---][..]ημοντα[---]NA of _ (no translation available)
208 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
209 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_56
μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πάταλονacc, person's name, reference to Patalos (TM Per 178754) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδηνacc, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 178755) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")p.ross.georg.2.18_57
210 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) χαρουGAP of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡραϊδοῦτοςgen, mother's name, reference to Heraidous (TM Per 178756) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πinv, person's name, reference to ... (TM Per 178757) [---]NA of _ (no translation available)211 [---]NA of _ (no translation available) χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") ἀργγυρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀργγύριος (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Π[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_58
212 [---]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεὺςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) καὶcoordinator of καί ("and") Σίμωνacc, person's name, reference to Simos (TM Per 178759) Ὀνησίμουgen, father's name, reference to Onesimos (TM Per 223706) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)213 [---]ενοςNA of _ (no translation available) η[...]NA of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") ἀργγυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργγύριον (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") τ[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_59
214 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]στηςNA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡραΐδοςgen, mother's name, reference to Herais (TM Per 223707) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σαμβᾶgen, mgrandfather's name, reference to Sambas (TM Per 243083) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ?[---]NA of _ (no translation available)215 [---]NA of _ (no translation available) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") μγnumeral μγ (43) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μήλῳnoun.sg.neut.dat of μῆλον ("apple, cheek") ἀριστερῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available)
216 [---]NA of _ (no translation available) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") [---]NA of _ (no translation available) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐποικίῳnoun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet") [---]NA of _ (no translation available)
217 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_60
218 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεῖreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) διὰpreposition διά ("through, because of") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios alias Harpokration (TM Per 178761) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρποκρατίωνοςgen, person's name, reference to Ptolemaios alias Harpokration (TM Per 178761) [---]NA of _ (no translation available) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") verb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω (""owe"")219 ὤφειλενverb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω (""owe"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_61
220 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]οNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ψινάχεωςreference to Ψιναχις (TM Geo 1984: 00b - Psinachis) Θεμίστουreference to Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") [---]NA of _ (no translation available) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφειλενverb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)221 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 178762) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") Ταμείωνreference to Ταμείων (TM Geo 1021: 00d - Tameion etoi Katoterou Amphodon) [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
222 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") [---]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") προγεγραμμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνγυήσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἐνεγγυάω ("give surety") [---]NA of _ (no translation available)
223 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_62
224 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]ωNA of _ (no translation available) Ὀυικτωριανῷdat, person's name, reference to Victorianus alias Apolinarios (TM Per 178763) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολιναρίωιdat, person's name, reference to Victorianus alias Apolinarios (TM Per 178763) Δ[---]NA of _ (no translation available)225 [---]NA of _ (no translation available) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [---]NA of _ (no translation available) ἄρρενοςnoun.sg.masc.gen of ἄρσην ("masculine") λευκοῦadjective.sg.masc.gen.pos of λευκός ("white") τελείουadjective.sg.masc.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") Ἀχαιοῦgen, person's name, reference to Achaios (TM Per 178765) ὑγιοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of ὑγιής ("healthy") [---]NA of _ (no translation available) ἔχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
226 [---]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ουGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not") ὠμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ὠμός ("shoulder") ἕτερονindefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)") σημεῖονnoun.sg.neut.nom of σημεῖον ("sign, body of troops") ἄδηλονadjective.sg.neut.nom.pos of ἄδηλος ("unseen, invisible") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρείληφενverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") τοιοῦτονdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπόρριφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so")
227 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) ακοσίαςnoun.sg.fem.gen of ακοσία (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_63
228 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]νιουNA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178766) [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)229 [---]οςNA of _ (no translation available) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178767) Μάρωνιdat, person's name, reference to Maron (TM Per 178768) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas alias ... (TM Per 223709) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Μάρωναacc, person's name, reference to Maron (TM Per 178768) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
230 [---]NA of _ (no translation available) λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") οὔσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπιβάλλοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαθήκηνnoun.sg.fem.acc of διαθήκη ("disposition, will") ?[---]NA of _ (no translation available)
231 [---][..]αδοςNA of _ (no translation available) ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐν[---]NA of _ (no translation available)
232 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_64
233 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Διοσκόρῳdat, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 178769) Ἁρποκρατίωνοςgen, father's name, reference to Harpokration (TM Per 223710) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοσκόρουgen, grandfather's name, reference to Dioskoros (TM Per 223711) [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Διόσκορονacc, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 178769) [---]NA of _ (no translation available)234 [---]NA of _ (no translation available) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") φυῆςnoun.sg.fem.gen of φυή ("harvest") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [---]NA of _ (no translation available)
235 [---]NA of _ (no translation available) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προσπαρακειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of προσπαράκειμαι ("to be attached or appended") πλευροῦnoun.sg.neut.gen of πλευρόν ("rib") [---]NA of _ (no translation available)
236 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐλαιουργίαςnoun.sg.fem.gen of ἐλαιουργία ("manufacture of oil") ἐγβησομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἐγβέω (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ε[---]NA of _ (no translation available)
237 [---]NA of _ (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_66
238 [---]NA of _ (no translation available) ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ἀποδόσειnoun.sg.fem.dat of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") [---]NA of _ (no translation available)239 [---]NA of _ (no translation available) ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καθαρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὀφειλήματοςnoun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_67
240 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]τοςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available)241 [---]NA of _ (no translation available) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἵππουnoun.sg.fem.gen of ἵππος ("horse") θηλείαςadjective.sg.fem.gen.pos of θῆλυς ("female") πυρρότριχοςadjective.sg.fem.gen.pos of πυρρόθριξ (no translation available) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρείληφενverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπόρριφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") [---]NA of _ (no translation available)
242 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_68
243 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]ουNA of _ (no translation available) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178770) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 223712) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σαραπίωναacc, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178770) παραθήκηνnoun.sg.fem.acc of παραθήκη ("deposit") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")244 ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὅποτεadverb of ὅποτε ("when") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σουχinv, person's name, reference to Souch... (TM Per 178771) [---]NA of _ (no translation available) ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_69
245 [---]ςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 178772) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 178773) [---]NA of _ (no translation available)246 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Μαρώνεωςinv, person's name, reference to ... alias Maronis (TM Per 178774) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") Σαραπᾶτιdat, person's name, reference to Sarapas (TM Per 178775) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 223713) [---]NA of _ (no translation available) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σαραπᾶνacc, person's name, reference to Sarapas (TM Per 178775) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφειλονverb.3.pl.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
247 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
248 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_70
249 [---]NA of _ (no translation available) Λούκιοςnom, person's name, reference to Antonianos (TM Per 178777) Ἀντωνιανὸςnom, person's name, reference to Antonianos (TM Per 178777) Πατῦνιdat, person's name, reference to Patynis (TM Per 178778) Ἀκῆτοςgen, father's name, reference to Hakes (TM Per 223714) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πατῦνινacc, person's name, reference to Patynis (TM Per 178778) [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") [---]NA of _ (no translation available)250 [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀντωνιανῷdat, person's name, reference to Antonianos (TM Per 178777) ναρκισσῶνοςnoun.sg.masc.gen of ναρκισσών (no translation available) ἐναν[---]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
251 Ψινᾶχινreference to Ψιναχις (TM Geo 1984: 00b - Psinachis) Θεμίστουreference to Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through") δευτέρουadjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
252 [---]NA of _ (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ?[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_71
253 Λούκιοςnom, person's name, reference to Antonianos (TM Per 178777) Ἀντωνιανὸςnom, person's name, reference to Antonianos (TM Per 178777) Πατῦνιdat, person's name, reference to Patynis (TM Per 178778) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀκῆτοςgen, father's name, reference to Hakes (TM Per 223714) [---]NA of _ (no translation available)254 [---]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προδόματοςnoun.sg.neut.gen of πρόδομα ("advance money") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐμισθώσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
255 [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") δnumeral δ (4) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
256 [---]NA of _ (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχεverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πατῦνιςnom, person's name, reference to Patynis (TM Per 178778) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
257 [---]ςNA of _ (no translation available) ἔτοςnoun.sg.neut.nom of ἔτος ("year") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεχεὶρ,punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐξαιρετὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἐξαιρετός ("especially (adv.), gratuity (neutral plural)") αντα[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_73
258 [---]λοςNA of _ (no translation available) α[....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)259 [---]λNA of _ (30) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [....]NA of _ (no translation available) λάκκονnoun.sg.masc.acc of λάκκος ("pond") παρεχομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide") εἰςpreposition εἰς ("into") [.][---]NA of _ (no translation available)
260 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_74
261 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 178779) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") νϛnumeral νϛ (56) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") α[......]NA of _ (no translation available) ἀναγραφομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ἀναγράφω ("register") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.fem.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Συριακῆςreference to ἄμφοδον Συριακῆς (TM Geo 2212: 00d - Syriakes Amphodon) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so")262 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") οἴνουnoun.sg.neut.gen of οἶνος ("wine") νέουadjective.sg.neut.gen.pos of νέος ("young, new") ληναίουadjective.sg.neut.gen.pos of ληναῖος ("belonging to the wine-press") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἓξnumeral ἕξ ("six") [---]NA of _ (no translation available)
263 [---]NA of _ (no translation available) κεράμουnoun.sg.masc.gen of κέραμος ("seller of pottery") κεραμίωνnoun.pl.neut.gen of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") Ἀσρσινοειτῶνreference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) τεσσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
264 [---]ωNA of _ (no translation available) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [.]νονNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ληνοῦnoun.sg.fem.gen of ληνός ("fermentation vat") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") [---]NA of _ (no translation available)
265 [---]NA of _ (no translation available) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγγράπτουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἔγγραπτος ("written") ἀσφαλείαςnoun.pl.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge").punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_75
266 [---]ωνοςNA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστάλματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order") τῷindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") Ποήρεωςgen, person's name, reference to Poeris (TM Per 178780) χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") δραχμιαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δραχμιαῖος ("worth one drachma")267 [---]NA of _ (no translation available) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") πεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") δανείῳnoun.sg.neut.dat of δάνειον ("loan") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
268 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_76
269 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") ἀπελευθέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἀπελευθέρα ("freedwoman") Σαραποῦτοςgen, person's name, reference to Sarapous (TM Per 178781) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 223715) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεμφείτουreference to ὁ Μεμφείτης νομός (TM Geo 2714: L01 - Memphites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)270 Πέρσουreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συνγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 178782) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ζήνωνοςgen, father's name, reference to Zenon (TM Per 223716) χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
271 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεχεὶρ [---]NA of _ (no translation available) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") πεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημοσίωιadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") δανείῳnoun.sg.neut.dat of δάνειον ("loan") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
272 τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα (""forty"") [---]NA of _ (no translation available) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παραμονῇnoun.sg.fem.dat of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred").punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_77
273 Ἀσφεὺςnom, person's name, reference to Haspheus (TM Per 178783) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖνοςnoun.sg.masc.nom of δεῖνος ("terrible") [---]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") ἀπελευθέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἀπελευθέρα ("freedwoman") Σαραποῦτοςgen, person's name, reference to Sarapous (TM Per 178781) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 223715) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") reference to ὁ Μεμφείτης νομός (TM Geo 2714: L01 - Memphites)274 Μεμφείτουreference to ὁ Μεμφείτης νομός (TM Geo 2714: L01 - Memphites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συνγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 178782) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ζήνωνοςgen, father's name, reference to Zenon (TM Per 223716) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") παραμονῇnoun.sg.fem.dat of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
275 [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") μὴadverb of μή ("not") ἐλαττουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσφεῦτοςgen, person's name, reference to Haspheus (TM Per 178783) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
276 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") ὀφείλειverb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of πεντακόσιοι ("five hundred") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty").punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_78
277 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) πλίνθουnoun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος278 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]ςNA of _ (no translation available) φροντίστῃnoun.sg.masc.dat of φροντίστης ("house-steward, bailiff") πλίνθουnoun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") ἀγραμμάτωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀγράμματος ("illiterate") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Μενδησείουreference to ἄμφοδον Μενδησείου (TM Geo 2617: 00d - Mendesiou Amphodon).punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_80
279 Ἀπο[---]NA of _ (no translation available)280 [.][---]NA of _ (no translation available)
281 ς[---]NA of _ (no translation available)
282 κ[---]NA of _ (no translation available)
283 ν[---]NA of _ (no translation available)
284 δ[---]NA of _ (no translation available)
285 ρ[---]NA of _ (no translation available)
286 ο[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_81
287 Νίννοςnom, person's name, reference to Ninnos (TM Per 178785) [---]NA of _ (no translation available)288 τ[---]NA of _ (no translation available)
289 ο[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_82
290 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 178786) [---]NA of _ (no translation available)291 ο[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_84
292 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Ἡραΐδιdat, person's name, reference to Herais (TM Per 178787) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") Ὀνησίμουgen, person's name, reference to Onesimos (TM Per 178788).punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡραΐδαacc, person's name, reference to Herais (TM Per 178787) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") εἶχενverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") noun.sg.fem.acc of διαγραφή (""list; payment; certificate"")293 διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή (""list; payment; certificate"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡραΐδαacc, person's name, reference to Herais (TM Per 178787) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so")
294 περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day").punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_85
295 [.........]ηNA of _ (no translation available) Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 178789) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [......................]NA of _ (no translation available) Ἀλεξᾶgen, person's name, reference to Alexas (TM Per 178790) Κόρακιdat, person's name, reference to Korax (TM Per 178791) Ἐσούρεωςgen, father's name, reference to Esouris (TM Per 223718) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπύγχεωςgen, grandfather's name, reference to Ephonychos (TM Per 223719) [---]NA of _ (no translation available)296 [..]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") πρώτῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Κερκεσοῦχαreference to Κερκεσουχα? (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha (?)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς? (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris (?)) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κόρακαgen, person's name, reference to Korax (TM Per 178791) χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") [---]NA of _ (no translation available)
297 [.]ήκονταNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦνι ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δρόμῳnoun.sg.masc.dat of δρόμος ("temple avenue") τετραχοινίκῳadjective.sg.masc.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") [---]NA of _ (no translation available)
298 [....]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") Κερκεσοῦχαreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha).punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_86
299 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 178792) Θέωνο?ςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 223720) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεγυμνασιαρχηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch") [...........]NA of _ (no translation available) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178793) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [....]οςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 178794) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") λnumeral λ (30) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") [---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)300 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σαραπίωναacc, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178793) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") προδόματοςnoun.sg.neut.gen of πρόδομα ("advance money") [........]NA of _ (no translation available) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") [......]σειNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἕωςpreposition ἕως ("until") κ[---]NA of _ (no translation available)
301 ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 178792) [.......................]NA of _ (no translation available) ὑπηρετῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") καὶcoordinator of καί ("and") ποιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω ("make, do") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀνήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἀνήκω ("belong to") πιστῶςadverb of πιστός ("trusted, faithful") καὶcoordinator of καί ("and") [..........]NA of _ (no translation available) participle.sg.pres.act.masc.gen of λαμβάνω (""take"")
302 λαμβάνοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of λαμβάνω (""take"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [....]NA of _ (no translation available) ὀβολοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") αρ[.]ωσηNA of _ (no translation available) το[.....................]NA of _ (no translation available) participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
303 γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἀφημέρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀφήμερος ("absent by day") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἀποκοίτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀπόκοιτος ("absent by night") α[.........................]ηNA of _ (no translation available) φυλάσσεινinfinitive.pres.act of φυλάσσω ("keep watch, take care"),punctuation (not present in the original) παραδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σώουςadjective.pl.masc.acc.pos of σῶς ("safe, intact") [---]NA of _ (no translation available)
304 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μεσορὴ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θέωναacc, person's name, reference to Theon (TM Per 178792) παραλίπῃverb.3.sg.aor.subj.act of παραλείπω ("leave on one side") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόδομαnoun.sg.neut.acc of πρόδομα ("advance money") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_87
305 [....]ιονNA of _ (no translation available) Σατύρουgen, person's name, reference to Satyros (TM Per 178795) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Φεμνήσειdat, person's name, reference to Phemnesis (TM Per 178796) [---]NA of _ (no translation available) οςGAP of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φεμνήσιοςgen, person's name, reference to Phemnesis (TM Per 178796) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κηnumeral κη (28) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") πρώτωιadjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")306 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀλαβανθίδοςreference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis).punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φεμνῆσινacc, person's name, reference to Phemnesis (TM Per 178796) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [....]ιουNA of _ (no translation available) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") φυῆςnoun.sg.fem.gen of φυή ("harvest") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") noun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"")
307 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") εἰςpreposition εἰς ("into") κατάβρωμαnoun.sg.neut.acc of κατάβρωμα ("that which is eaten") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey") [---]NA of _ (no translation available) κειμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of κεῖμαι ("lie") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκιμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Φεμνῆσιςnom, person's name, reference to Phemnesis (TM Per 178796) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
308 διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") [........]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty").punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.2.18_89
322 [...]ρουNA of _ (no translation available) Ἀφροδεισίῳdat, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 178798) Τιθοητίωνοςgen, father's name, reference to Tithoetion (TM Per 223721) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)p.ross.georg.2.18_91
323 [---]NA of _ (no translation available) Ἀουίδιοςnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 178799) Ἁρποκρατίωνnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 178799) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 178800) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 178801) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") [---]NA of _ (no translation available)324 [---]NA of _ (no translation available) Σαραπιανῷdat, person's name, reference to Sarapianos (TM Per 178802) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") λζnumeral λζ (37) ἀσήμῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks").punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σαραπιανὸνacc, person's name, reference to Sarapianos (TM Per 178802) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καταλειφθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of καταλείπω ("leave behind") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
325 [---]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") καὶcoordinator of καί ("and") τετελευτηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Ῥωμαικὴνreference to Ῥωμαικός (TM Geo 2058: Latium - Rome) διαθήκηνnoun.sg.fem.acc of διαθήκη ("disposition, will") [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
326 [---]NA of _ (no translation available) τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχιλίωνnumeral.pl.masc.gen of τρισχίλιοι ("three thousand") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ?[---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
327 [---]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") [---]NA of _ (no translation available)
328 [---]ηδεῖσανNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") προγεγραμμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") καὶcoordinator of καί ("and") φιλανθρωπίανnoun.sg.fem.acc of φιλανθρωπία ("humanity, friendliness") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_92
329 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Πανέωςgen, person's name, reference to Panes (TM Per 178803) νέοςadjective.sg.masc.nom.pos of νέος ("young, new") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Μούχεωςreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis) [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")330 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κεnumeral κε (25) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") [---]NA of _ (no translation available)
331 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παῦνι μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_93
332 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---][.]χειδουNA of _ (no translation available) Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 178804) Ἀχιλλέωςgen, father's name, reference to Achilleus (TM Per 223723) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ἀναγεγραμμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ἀναγράφω ("register") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")333 Ταμίωνreference to ἄμφοδον Ταμίων? (TM Geo 1021: 00d - Tameion etoi Katoterou Amphodon (?)) ?NA of _ (no translation available).NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀπολλώνιονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 178804) χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") μνῶνnoun.pl.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)") [---]NA of _ (no translation available)
334 [---]ηςNA of _ (no translation available) μνῶνnoun.pl.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιστάθμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπίσταθμος ("quartered") μνῶνnoun.pl.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)") [---]NA of _ (no translation available)
335 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") ποιήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνεστῶτιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") [---]NA of _ (no translation available) ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") [---]NA of _ (no translation available)
336 [---]NA of _ (no translation available) Μητροδώρουgen, person's name, reference to Metrodoros (TM Per 178805),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_94
337 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]νίμουNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Πλουτίωνnom, person's name, reference to Ploution alias Turbo (TM Per 178806) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Τούρβωνnom, person's name, reference to Ploution alias Turbo (TM Per 178806) Γεμέλλουgen, father's name, reference to Gemellus (TM Per 223724) [---]NA of _ (no translation available)338 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and") Ὀρσενούφειdat, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 178807) Πανούρεωςgen, father's name, reference to Panouris (TM Per 223725) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
339 [---]ήσιοςNA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 178807) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
340 [---]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ληnumeral λη (38) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ποδὶnoun.sg.masc.dat of πούς ("foot") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and") Ὀρσενούφειdat, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 178808) Ἡρακλinv, father's name, reference to Herakl... (TM Per 223727) [---]NA of _ (no translation available)
341 [---]αστ…NA of _ (no translation available) δεξιGAP of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") θnumeral θ (9) κτηνοτρόφοιςadjective.pl.masc.dat.pos of κτηνότροφος ("donkey driver") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Α[---]NA of _ (no translation available)
342 Ἀιλίου Νουμισιανοῦgen, person's name, reference to Numisianus (TM Per 34819) στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀρσινοίτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Θεμίστουreference to Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) καὶcoordinator of καί ("and") Πολέμωνοςreference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district") [---]NA of _ (no translation available)
343 [---]ξανNA of _ (no translation available) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") εντηGAP of _ (no translation available) Πολέμωνοςreference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τ[---]NA of _ (no translation available)
344 [---]NA of _ (no translation available) ἀπέχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_95
345 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 178810) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστάλματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order") Ἁρποκροῦτιdat, person's name, reference to Harpokroous (TM Per 178811) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")346 [---]πίωνοςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεύθουgen, person's name, reference to Seuthes (TM Per 178812) χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") δραχμιαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δραχμιαῖος ("worth one drachma") [---]NA of _ (no translation available)
347 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") πεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") δανείῳnoun.sg.neut.dat of δάνειον ("loan") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
348 [---]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραμονῇnoun.sg.fem.dat of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_96
349 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]ωνNA of _ (no translation available) Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 178810) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστάλματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order") Ἁρποκροῦτιdat, person's name, reference to Harpokroous (TM Per 178811) [---]NA of _ (no translation available)p.ross.georg.2.18_98
350 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πτολεμ?αῖονacc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 178813) λοιπὰςadjective.sg.fem.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") [---]NA of _ (no translation available)
351 [---]NA of _ (no translation available) Ἀλεξάνδρουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) Νήσουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) [---]NA of _ (no translation available)
352 [---]NA of _ (no translation available) ἐμβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐμβολή ("shipment, loading") Μενδ[---]NA of _ (no translation available)
353 [---]NA of _ (no translation available) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
354 [---]ερ[.]ονNA of _ (no translation available) Ἀκουσιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 178814) [---]NA of _ (no translation available)
355 [---][.]NA of _ (no translation available) Νιννάρουgen, person's name, reference to Ninnaros (TM Per 178816) [---]NA of _ (no translation available)
356 [---]NA of _ (no translation available) ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Θαραπείαςreference to ἄμφοδον Θαραπείας (TM Geo 2344: 00d - Tharapeias Amphodon) [---]NA of _ (no translation available)
357 [---]NA of _ (no translation available) δημόσιαιadjective.pl.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") [---]NA of _ (no translation available)
358 [---]λᾳNA of _ (no translation available) ἀπελευθέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἀπελευθέρα ("freedwoman") [---]NA of _ (no translation available)
359 [---]NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστάλμ?ατοςnoun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order") Θαυῆτιdat, person's name, reference to Taues (TM Per 178817) [.][---]NA of _ (no translation available)
360 [---]NA of _ (no translation available) οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") διπυργίαςadjective.pl.fem.acc.pos of διπύργιος ("with two wings") [---]NA of _ (no translation available)
361 [---]NA of _ (no translation available) γυμνασίουnoun.sg.neut.gen of γυμνάσιον ("gymnasion") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") [---]NA of _ (no translation available)
362 [---]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Πτολεμαῖονacc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 178818) [---]NA of _ (no translation available)
363 [---]ργουNA of _ (no translation available) φ[.][---]NA of _ (no translation available)
364 [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") μίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of μία (no translation available) σφραγίδιnoun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal") ?[---]NA of _ (no translation available)
365 [---]ρηςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
366 [---]NA of _ (no translation available) λοιπὰςnoun.sg.fem.nom of λοιπάς ("remainder") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ?[---]NA of _ (no translation available)
367 [---]NA of _ (no translation available) καθαρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὀφειλήμ?ατοςnoun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ?[---]NA of _ (no translation available)
368 [---]NA of _ (no translation available) Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 178819) η[---]NA of _ (no translation available)
369 [---]NA of _ (no translation available) παραθήκηnoun.sg.fem.nom of παραθήκη ("deposit") [---]NA of _ (no translation available)
370 [---]ιουςNA of _ (no translation available) Ἀμμ[---]NA of _ (no translation available)
371 [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_99
372 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ήκονταNA of _ (no translation available) ?[---]NA of _ (no translation available)
373 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
374 [---]NA of _ (no translation available) Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 178821) [---]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
375 [---]NA of _ (no translation available) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") [---]NA of _ (no translation available)
376 [---]NA of _ (no translation available) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") [---]NA of _ (no translation available)
377 [---]ερωτα[---]NA of _ (no translation available)
378 [---]NA of _ (no translation available) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") [---]NA of _ (no translation available)
379 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
380 [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
381 [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἑλένηνacc, person's name, reference to Helene (TM Per 178822) [---]NA of _ (no translation available)
382 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [---]NA of _ (no translation available)
383 [---]NA of _ (no translation available) ἀριστ…NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ?[---]NA of _ (no translation available)
384 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
385 [---]ιονNA of _ (no translation available) παρα[---]NA of _ (no translation available)
386 [---]NA of _ (no translation available) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") [---]NA of _ (no translation available)
387 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
388 [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ζηνείῳreference to Ζήνειος (TM Geo 2513: L00 - Zeneios) [---]NA of _ (no translation available)
389 [---]ςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") ?[---]NA of _ (no translation available)
390 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
391 [---]NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178823) ?[---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_100
392 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][...][---]NA of _ (no translation available)
393 [---]λυπ[...]π[---]NA of _ (no translation available)
394 [---]NA of _ (no translation available) ἀπαρενόχλητονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀπαρενόχλητος ("undisturbed") [.][---]NA of _ (no translation available)
395 [---]NA of _ (no translation available) Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 178824) μ[---]NA of _ (no translation available)
396 [---]NA of _ (no translation available) ὁμομητρίωιadjective.sg.masc.dat.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") [---]NA of _ (no translation available)
397 [---]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ἀσήμῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") [---]NA of _ (no translation available)
398 [---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") [---]NA of _ (no translation available)
399 [---]ιαςNA of _ (no translation available) ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") [---]NA of _ (no translation available)
400 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") [---]NA of _ (no translation available)
401 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
402 [---]NA of _ (no translation available) δεξι…NA of _ (no translation available) ἀναγεγραμμένverb.1.pl.pres.ind.act of ἀναγεγραμμεἰμί (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
403 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
404 [---][.]δρ[---]NA of _ (no translation available)
405 [---]NA of _ (no translation available) ση[---]NA of _ (no translation available)
406 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_101
[--------------------]NA of _ (no translation available) [---]α[---]NA of _ (no translation available)
407 [---]σι[---]NA of _ (no translation available)
408 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
409 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
410 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Κόττουgen, person's name, reference to Cottus (TM Per 178825) [---]NA of _ (no translation available)
411 [---]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἡρώδηνacc, person's name, reference to Herodes (TM Per 178827) [---]NA of _ (no translation available)
412 [---]NA of _ (no translation available) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") [---]NA of _ (no translation available)
413 [---]NA of _ (no translation available) κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Φιλωτερίδιreference to Φιλωτερίς (TM Geo 1780: 00b - Philoteris (Wadfa) (?)) [---]NA of _ (no translation available)
414 [---][..]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Κοκκ[---]NA of _ (no translation available)
415 [---]υNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἱερᾶςreference to ἄμφοδον Ἱερᾶς Πύλης (TM Geo 850: 00d - Hieras Pyles Amphodon) Πύληςreference to ἄμφοδον Ἱερᾶς Πύλης (TM Geo 850: 00d - Hieras Pyles Amphodon) [---]NA of _ (no translation available)
416 [---]όντωνNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑπα[---]NA of _ (no translation available)
417 [---]γεισιNA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") [---]NA of _ (no translation available)
418 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_102
ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) Τεσενούφεωςgen, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 178829) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστάλματος?noun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order") τῷindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available)419 [---]NA of _ (no translation available) τῷinterrogative.sg.comm.dat of τίς ("who? which?") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") Χαιρᾷdat, person's name, reference to Chairas (TM Per 178830) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") [---]NA of _ (no translation available)
420 [---]ονNA of _ (no translation available) ἀφήλικαnoun.sg.masc.acc of ἀφῆλιξ ("minor, infant") δημ[---]NA of _ (no translation available)
421 [---]NA of _ (no translation available) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178831) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178831) [---]NA of _ (no translation available)
422 [---]NA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 178831) τα[.]α[---]NA of _ (no translation available)
423 [---]ιαςNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
424 [---]NA of _ (no translation available) Λευκίππουgen, person's name, reference to Leukippos (TM Per 178832) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λευκίππουgen, person's name, reference to Leukippos (TM Per 178832) ?[---]NA of _ (no translation available)
425 [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεῖreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) κροταλιστῇnoun.sg.masc.dat of κροταλιστής (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
426 [---][.]NA of _ (no translation available) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ?[---]NA of _ (no translation available)
427 [---]ουNA of _ (no translation available) Ἡρακλιδ[---]NA of _ (no translation available)
428 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_103
[---]εκτο[---]NA of _ (no translation available)429 [---]NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστάλματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order") [---]NA of _ (no translation available)
430 [---][.]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
431 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") Νεοκόσμειοςreference to Νεοκόσμειος (TM Geo 5915: L00 - Neokosmeios) [---]NA of _ (no translation available)
432 [---]νNA of _ (no translation available) αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ε[---]NA of _ (no translation available)
433 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
434 [---][.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ζ[---]NA of _ (no translation available)
435 [---]NA of _ (no translation available) αντιπ[.]μ[---]NA of _ (no translation available)
436 [---]ςNA of _ (no translation available) πεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") [---]NA of _ (no translation available)
437 [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available)
438 [---]κ[..]ε[---]NA of _ (no translation available)
439 [---]αι[..][---]NA of _ (no translation available)
440 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available) [---]πηνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
441 [---]ειοτησε[---]NA of _ (no translation available)
442 [---]υςNA of _ (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
443 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_104
[---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 178834) [---]NA of _ (no translation available)444 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
445 [---]NA of _ (no translation available) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
446 [---]NA of _ (no translation available) εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") αἵrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ?[---]NA of _ (no translation available)
447 [---]NA of _ (no translation available) τρεῖςnumeral τρεῖς ("three") αἵrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ?[---]NA of _ (no translation available)
448 [---]NA of _ (no translation available) θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
449 [---]NA of _ (no translation available) φέρονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of φέρω ("carry, bear") τριτο[---]NA of _ (no translation available)
450 [---]NA of _ (no translation available) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 178835) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
451 [---]εστηςNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Νείλουreference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ?[---]NA of _ (no translation available)
452 [---]νουσανNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μανθάνουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of μανθάνω ("learn") [---]NA of _ (no translation available)
453 [---]NA of _ (no translation available) Παχὼν εnumeral ε (5) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
454 [---]NA of _ (no translation available) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἱματίζεινinfinitive.pres.act of ἱματίζω ("furnish with clothing") [---]NA of _ (no translation available)
455 [---]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") διδάξῃnoun.sg.fem.dat of δίδαξις ("instruct") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") [---]NA of _ (no translation available)
456 [---]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") νnumeral ν (50) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") [---]NA of _ (no translation available)
457 [---]NA of _ (no translation available) Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
458 [---]εουNA of _ (no translation available) λεγομένωιparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of λέγω ("say") α[---]NA of _ (no translation available)
459 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_105
[--------------------]NA of _ (no translation available) [---]εστω[.][---]NA of _ (no translation available)
460 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαρα[---]NA of _ (no translation available)
461 [---][..]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
462 [---]NA of _ (no translation available) ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") [---]NA of _ (no translation available)
463 [---]NA of _ (no translation available) Ὡρίωνοςreference to Ὡρίωνος Ἱερακείου? (TM Geo 858: 00d - Horionos Hierakiou Amphodon (?)) Ἱερακείουreference to Ὡρίωνος Ἱερακείου? (TM Geo 858: 00d - Horionos Hierakiou Amphodon (?)) ?[---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
464 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
465 [---]NA of _ (no translation available) ἀθέτησινnoun.sg.fem.acc of ἀθέτησις ("cancellation") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") [---]NA of _ (no translation available)
466 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.18_106
[--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ερω[---]NA of _ (no translation available)
467 [---]στ[---]NA of _ (no translation available)
468 [---]τη[---]NA of _ (no translation available)
469 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
470 [---]δολει[---]NA of _ (no translation available)
471 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
472 [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Μενῆνacc, person's name, reference to Menes (TM Per 178838) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") [---]NA of _ (no translation available)
473 [---]ημανNA of _ (no translation available) λινοφύτουnoun.sg.masc.gen of λινοφύτος (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") ψ[---]NA of _ (no translation available)
474 [---]α[.]λωστ[---]NA of _ (no translation available)
475 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)