TM 12895
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.3.28
1 ὑπατεί[ας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
2 Αὐγούστ̣ο̣υ̣ [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) [Μ]εχεὶρ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original) ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ·punctuation (not present in the original)
3 συνεθεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνέθεντο: verb.3.pl.aor.ind.mid of συντίθημι ("place or put together, agree") π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") Αὐρήλιοιinv, person's name, reference to Aseph (TM Per 34441) Ἀσὴπ’ Ὃλinv, father's name, reference to Ol (TM Per 34442) |slanting-stroke||slanting-stroke|NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
4 Τερμούθιος̣gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 34443) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ταυρῖνον*reference to Ταυρίνον (TM Geo 2276: 00b - Taurinou Kome) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
5 καὶcoordinator of καί ("and") Ἄρωνnom, person's name, reference to Aron (TM Per 34444) Κουνίαgen, father's name, reference to Kounias (TM Per 34445) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Ψετρὰreference to ἐποίκιον Ψετρα (TM Geo 1976: 00b? - Psetera) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομο(ῦ)noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρήλιονinv, person's name, reference to Aseph (TM Per 34441) Ἀσ̣ὴ̣π̣inv, person's name, reference to Aseph (TM Per 34441) ’NA of _ (no translation available) συνέρχεσθαιinfinitive.pres.mid of συνέρχομαι ("come together") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 Ἄρωνοςgen, person's name, reference to Aron (TM Per 34444) θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") Ἀπίᾳdat, person's name, reference to Apia alias Sophia (TM Per 34446) πρὸςpreposition πρός ("to, about") γάμουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding") κοινωνίανnoun.sg.fem.acc of κοινωνία ("partnership").punctuation (not present in the original) ἀλʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλʼ: coordinator of ἀλλά ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἄρω(ν)nom, person's name, reference to Aron (TM Per 34444)
8 πισμοσύνῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεισμοσύνῃ: demonstrative.sg.fem.dat of πεισμοσῦνος (no translation available) ὑποδέξατο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπεδέξατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of ὑποδέχομαι ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀσὴπinv, person's name, reference to Aseph (TM Per 34441) ’NA of _ (no translation available) γυμνιεύοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυμνιτεύοντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of γυμνιτεύω (no translation available)
9 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") παρέσχετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide")
10 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἄρωνnom, person's name, reference to Aron (TM Per 34444) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δωρυφίουnoun.sg.neut.gen of δωρύφιον (no translation available) δελμα-noun.pl.neut.acc of δαλματικομαφόριον ("no translation available")
11 τικομαφ̣ό̣ριαnoun.pl.neut.acc of δαλματικομαφόριον ("no translation available") [τ]ρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") παλλ[ί]ονnoun.sg.neut.acc of παλλίον ("pallium")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into").punctuation (not present in the original) ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") συμβι-verb.3.pl.pres.imp.act of συμβιούω ("no translation available")
12 [ούτωσ]α̣νverb.3.pl.pres.imp.act of συμβιούω ("no translation available") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") [γ]αμοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of γαμέω ("marry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μὴνparticle μήν ("verily") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") φακιάλιονnoun.sg.neut.acc of φακιάλιον ("face-cloth, towel") καὶcoordinator of καί ("and")
13 [...]ονNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνώτιονnoun.sg.neut.acc of ἐνώτιον ("ear-ring") ·punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power")
14 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀσὴ]π̣inv, person's name, reference to Aseph (TM Per 34441) ’NA of _ (no translation available) καταλῖψαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλεῖψαι: infinitive.aor.act of καταλείβω ("pour down") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Σοφίανacc, person's name, reference to Apia alias Sophia (TM Per 34446) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original)
15 ἐπιδ[ώ]σι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδώσει: verb.3.sg.fut.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παραβὰςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραβαίνω ("go by the side of") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμ̣μ̣ένοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐμμένω ("abide in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐ[πι]τίμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") στροφῆςnoun.sg.fem.gen of στροφή ("turning") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπηρης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπηρείας: noun.sg.fem.gen of ἐπήρεια ("insult") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
17 νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μὴνparticle μήν ("verily") οὐadverb of οὐ ("not") καταλῖψαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλεῖψαι: infinitive.aor.act of καταλείβω ("pour down") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
18 πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") Ἄρωναacc, person's name, reference to Aron (TM Per 34444) δ̣ιὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") συντεθῖσσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντεθεῖσθαι: infinitive.pf.mid of συντίθημι ("place or put together, agree") NA of _ ("no translation available")
19 NA of _ ("no translation available") coordinator of καί (""and"")
19 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί (""and"") συμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεπεῖσθαι: infinitive.pf.mid of συμπείθω (""win by persuasion"")
19 πεπῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεπεῖσθαι: infinitive.pf.mid of συμπείθω (""win by persuasion""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησανverb.3.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
20 Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Aseph (TM Per 34441) Ἀσὴπinv, person's name, reference to Aseph (TM Per 34441) ’NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκίμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") συνεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of συντίθημι ("place or put together, agree")
21 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐνγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of ἐγγράφω ("make incisions into") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
22 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aron (TM Per 34444) Ἄρωνnom, person's name, reference to Aron (TM Per 34444) Κουνίαgen, father's name, reference to Kounias (TM Per 34445) συνεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of συντίθημι ("place or put together, agree") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all")
23 τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐνγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of ἐγγράφω ("make incisions into") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 34447)
24 Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 34447) παπᾶςnoun.sg.masc.gen of παπεύς (no translation available) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρό(ν)-participle.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι (""be present"")
25 τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι (""be present"") ἀγραμμάτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)