TM 12924
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.2.138
1 Γαίωιdat, person's name, reference to Priscus (TM Per 129386) Ἐρρίωιdat, person's name, reference to Priscus (TM Per 129386) Πρίσκῳdat, person's name, reference to Priscus (TM Per 129386) ἐπιστάτῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")2 φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σώτ̣ουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 356814)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 356815) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προεστῶ-participle.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι (""direct, be in charge of"")
4 τοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι (""direct, be in charge of"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") <τῶν>article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Τιβ[ε]ρίουreference to αἱ Τιβερίου καὶ Λιβίας Δρούσου Καίσαρος τέκνων (TM Geo 2420: 00b - Tiberiou Ousia) καὶcoordinator of καί ("and") Λιβίαςreference to αἱ Τιβερίου καὶ Λιβίας Δρούσου Καίσαρος τέκνων (TM Geo 2420: 00b - Tiberiou Ousia)
5 Δρούσουgen, part of a toponym's name, reference to Drusus (TM Per 429248) Καίσαρος τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child").punctuation (not present in the original)
6 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 356816) Ἡρακλήουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 356817) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρα-nom, reference to Herakles (TM Per 356818)
7 κλῆςnom, reference to Herakles (TM Per 356818) Πτόλλιδο[ς]gen, father's name, reference to Ptollis (TM Per 356819) ἐπαφέντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαφέντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of ἐπαφίημι ("throw at, discharge at")
8 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑατῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτῶν: personal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
9 νεώφυτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νεόφυτα: adjective.pl.neut.acc.pos of νεόφυτος ("newly planted") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐλαιώνωνnoun.pl.masc.gen of ἐλαιών ("olive-yard")
10 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
11 Δρομ̣ῖreference to τὸ Δρομῖ (TM Geo 593: 00b - Dromeos Epoikion) <κατενέμησαν?>verb.3.pl.aor.ind.act of κατενεμέω (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor φυτὰnoun.pl.neut.acc of φυτόν ("plant") ἐλάιναadjective.pl.neut.acc.pos of ἐλάινος ("of olive-wood") δια-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διακόσια: numeral.pl.neut.acc of διακόσιοι (""two hundred"")
12 κώσια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διακόσια: numeral.pl.neut.acc of διακόσιοι (""two hundred"") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
13 Φαλκιδίουreference to Φαλκιδίου (TM Geo 13288: 00b - Phalkidiou),punctuation (not present in the original) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") δὲcoordinator of δέ ("but") τού-demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
14 τουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"") κατέλαβαverb.1.sg.aor.ind.act of καταλαμβάνω ("seize") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
15 διὰpreposition διά ("through, because of") νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night") ἡλμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ἁείλω (no translation available)
16 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὑπερβατῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑπερβατός ("that can be passed or crossed, scaleable") εἰςpreposition εἰς ("into") τωὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
17 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") ἐποίκιονnoun.sg.neut.acc of ἐποίκιον ("hamlet") Δρο-reference to τὸ ... ἐποίκιον Δρομήως λεγώμενον (TM Geo 593: 00b - Dromeos Epoikion)
18 μή̣ωςreference to τὸ ... ἐποίκιον Δρομήως λεγώμενον (TM Geo 593: 00b - Dromeos Epoikion) λεγωμενου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λεγόμενον: participle.sg.pres.mid.neut.acc of λέγω ("say") καὶcoordinator of καί ("and")
19 ἐσύλησένverb.3.sg.aor.ind.act of συλάω ("strip off") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
20 πύργωιnoun.sg.masc.dat of πύργος ("tower") ἱκανὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἱκανός ("sufficient") ἀργαλε͂α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀργαλεῖα: noun.pl.neut.acc of ἀργαλεῖον (no translation available),punctuation (not present in the original)
21 ἄμαςnoun.pl.fem.acc of ἄμη ("shovel") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) χωρτοκοπικὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χορτοκοπικὰ: noun.pl.neut.acc of χορτοκοπικός (no translation available)
22 ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἐρίωνnoun.pl.neut.gen of ἔριον ("wool") σταθμίαnoun.sg.fem.nom of σταθμία (no translation available) ιεnumeral ιε (15)
23 καὶcoordinator of καί ("and") ἕτεραindefinite.pl.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)") σκεύηnoun.pl.neut.nom of σκεῦος ("vessel or implement of any kind"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυ-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
24 ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣numeral ς (200)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἶχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἶχον: verb.3.pl.impf.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
25 ἐποικίωιnoun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀγωρασμὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγορασμὸν: noun.sg.masc.acc of ἀγορασμός ("purchase")
26 \γενῶν/noun.pl.neut.gen of γένος ("race, kind")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἀξιῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἀκθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀχθῆναι: infinitive.aor.pass of ἄγω ("lead")
27 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐγκαλούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἐγκαλέω ("accuse") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
28 ἵναconjunction ἵνα ("so that") τύχωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τύχω: verb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original)
29 εὐτύχ(ει)verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
30 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Τιβερίου Καίσαρο(ς) Σεβαστοῦ
31 Ἐπὶφ κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)