TM 13351
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.447
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γnumeral γ ("three, third, thrice") Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρ̣ου Ἀλεξάνδρ̣ο̣υ̣ [Εὐ]σ[εβοῦς]2 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Ἐπεὶφ κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original) διέγρ(αψαν)verb.3.pl.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρήλ[ι]οςinv, person's name, reference to Herakl... (TM Per 253918) Ἡρα[κλ][...]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ετοχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρακ(τορ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολυδ(ευκίας)reference to Πολυδεύκια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) εἰςpreposition εἰς ("into") Αὐρήλιονgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 253960) Π̣τ̣[ολ]λᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 253960)
4 Ἰσίωνοςgen, father's name, reference to Ision (TM Per 312381) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπάμμ̣ων̣*nom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 253920) ἀδελφος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφὸν: noun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") λαογρ(αφίας)noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") ἀπο-noun.sg.neut.gen of ἀπότακτον (""fixed rent"")
5 τάκτουnoun.sg.neut.gen of ἀπότακτον (""fixed rent"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἓξnumeral ἕξ ("six") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)