TM 13541
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.385
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νερούα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ2 Γερμανικοῦ Δακικοῦ Παρθικοῦ Μεσορὴ [.]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνειreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat))
3 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ἐξέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver")
4 Τεφερσάειςnom, person's name, reference to Tnephersais (TM Per 254386) Ἡρακλήουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 312621) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.....]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [.......]NA of _ (no translation available)
5 ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") τραχήλωιnoun.sg.masc.dat of τράχηλος ("neck") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀριστερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
6 ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Ἡρακλήουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 254388) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [..........]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [......]ιNA of _ (no translation available)
7 δεξιῶverb.2.sg.impf.ind.mid of δεξιόομαι ("greet with the right hand, welcome") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 254389) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 312623) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρίουgen, grandfather's name, reference to Areios (TM Per 312624)
8 Ἥρωνιdat, person's name, reference to Heron (TM Per 255869) Ὀρσέωςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 313351) γερδίωιnoun.sg.masc.dat of γέρδιος ("weaver") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
9 μέσωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") μαθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δηλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show") γερδιακὴνadjective.sg.fem.acc.pos of γερδιακός ("of a weaver")
10 τέχνηνnoun.sg.fem.acc of τέχνη ("craftsmanship, art") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐντελῆadjective.sg.fem.acc.pos of ἐντελής ("complete") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςὁNA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 255869) GAP of _ ("no translation available")
11 ἐπισταταιGAP of _ ("no translation available") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νεομηνίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεβαστοῦ
12 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") πρώτουadjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) τρεφομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of τρέφω ("feed, rear")
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παιδὸςnoun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρόςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δηλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 255869) διδόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of δίδωμι ("give")
14 αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") εἰςpreposition εἰς ("into") τροφίωνnoun.pl.fem.gen of τρόφις ("well-fed, stout, large") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four"),punctuation (not present in the original)
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 255869) ἱματίζοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἱματίζω ("furnish with clothing") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παῖδαnoun.sg.comm.acc of παῖς ("child, slave") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
16 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διετίαςnoun.sg.fem.gen of διετία ("period of two years") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")
17 αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Τεφερσάεινacc, person's name, reference to Tnephersais (TM Per 254386) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 255869) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") participle.pl.pf.mid.neut.gen of ἵστημι (""make to stand"")
18 ἑσταμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ἵστημι (""make to stand"") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὅλουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
19 τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα (""forty"") ἓξnumeral ἕξ ("six") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δεκατέσσαραςnoun.sg.fem.gen of δεκατέσσαρα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [...]κομιεῖταιNA of _ ("take care of, provide for")
20 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") μὲνparticle μέν ("indeed") Σεβαστῷ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δεκάδυοnumeral δεκάδυο ("twelve")
21 καὶcoordinator of καί ("and") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Σεβαστῷ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δευτέρουadjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
22 λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
23 παρέξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 255869) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παῖδαnoun.sg.comm.acc of παῖς ("child, slave") ἐπιστάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἐπίσταμαι ("know, be able to") ἐντελῆadjective.sg.masc.acc.pos of ἐντελής ("complete"),punctuation (not present in the original)
24 ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") ἀπαλλασσομένωparticiple.dual.pres.mid.masc.acc of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") [.]ιNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
25 ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐάνparticle ἄν ("(particle: should)") ποτεadverb of ποτέ ("when?") ἀργήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀργέω ("to be unemployed, to be at rest") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀσθενήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀσθενέω ("to be ill")
26 ἐκτίσειnoun.sg.fem.dat of ἔκτεισις ("payment in full") δραχμὴνnoun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) του[..............]NA of _ (no translation available)
27 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 255869) Ὀρσέωςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 313351) ἐκδιδάξωverb.2.sg.aor.ind.mid of ἐκδιδάσκω ("teach thoroughly") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παῖδαnoun.sg.comm.acc of παῖς ("child, slave") [..]NA of _ (no translation available)
28 καὶcoordinator of καί ("and") ἕκασταindefinite.pl.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ποιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
29 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μαρεψῆμιςnom, person's name, reference to Marrepsemis (TM Per 254387) Πακήβκιος??gen, father's name, reference to Pakebkis (TM Per 312622) γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
30 Τεφερσάειςnom, person's name, reference to Tnephersais (TM Per 254386) Ἡρακλήουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 312621) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἡρακλήουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 254388)
31 ἐκδέδομαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱόνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [..................]NA of _ (no translation available)
32 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)