TM 13734
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wuerzb.9_1
1 [---][..][---]NA of _ (no translation available)2 [---][.]ουNA of _ (no translation available) πα[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) Ἀντινοέωνreference to Ἀντινοέων πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλ[..]NA of _ (no translation available) δι[.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) λιτουργεῖνinfinitive.pres.act of λιτουργέω (no translation available) ἑτέρᾳindefinite.sg.fem.dat of ἕτερος ("the other (of two)") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") [........]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) Ἀντωνίνου υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
6 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [---]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔδωκεverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") [.......]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]νNA of _ (no translation available) οὐadverb of οὐ ("not") μόνονadverb of μόνον ("only"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy")
8 [---]υNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") οὐadverb of οὐ ("not") προυφυλάξαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of προυφυλάζομαι (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") φιλοκάλοιςadjective.pl.masc.dat.pos of φιλόκαλος ("loving the beautiful") λα[-NA of _ ("no translation available")
9 --]νNA of _ ("no translation available") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") ἡγεμόνωνnoun.pl.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") καὶcoordinator of καί ("and")
10 ἐπιστρατήγωνnoun.pl.masc.gen of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)") [---]NA of _ (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") διατάξειςnoun.pl.fem.acc of διάταξις ("disposition") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπολυσάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
11 [---]NA of _ (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") διατάξειςnoun.pl.fem.acc of διάταξις ("disposition") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπολυσάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
12 [---]NA of _ (no translation available) ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") reference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
13 Ἀντινοέωςreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") [---][.]εNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τοῦτʼdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in")
14 Ἀντινόου [---]NA of _ (no translation available) οὐετρανῷnoun.sg.masc.dat of οὐετρανός ("veteran") ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀγῶναnoun.sg.masc.acc of ἀγών ("gathering, assembly") GAP of _ ("no translation available")
15 γεγυμνασιαρχηκGAP of _ ("no translation available") [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτου καὶcoordinator of καί ("and") [...]αςNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑπηρεσίαςnoun.sg.fem.gen of ὑπηρεσία ("service")
16 [---]NA of _ (no translation available) καμήλουςnoun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδου μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
17 [---]ωςNA of _ (no translation available) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεσορὴ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") [......]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) ἠνάγκασένverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγκάζω ("force") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καμήλουςnoun.pl.masc.acc of κάμηλος ("camel") ἀπ[.....]NA of _ (no translation available)
19 [---][...........]NA of _ (no translation available) κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey") [....]NA of _ (no translation available)
20 [---]κα[---]NA of _ (no translation available)
21 [---]ν[.][---]NA of _ (no translation available)
22 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
23 [---]ωιNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτοκρατορικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of αὐτοκρατορικός ("of or for the Imperator") καὶcoordinator of καί ("and") ἡγεμονικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἡγεμονικός ("of or for the prefect")
24 [---]NA of _ (no translation available) ἀπολυθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀπολύω ("loose from, set free") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀντιγράφωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀντίγραφος ("copy") [....]NA of _ (no translation available)
25 [............]NA of _ (no translation available) κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge") γραφῆναιinfinitive.aor.pass of γράφω ("write") τῷindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδου μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
26 Ἀρσινοείτου στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") [.........]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑπηρεσίᾳnoun.sg.fem.dat of ὑπηρεσία ("service"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δυνηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") βοηθείαςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help") [....]NA of _ (no translation available)
27 [........]NA of _ (no translation available) μετέχεινinfinitive.pres.act of μετέχω ("partake of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δοθεισῶνparticiple.pl.aor.pass.fem.gen of δίδωμι ("give") ἡμεῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") αὐτοκρατόρωνnoun.pl.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
28 κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δωρεῶνnoun.pl.fem.gen of δωρεά ("gift, gifted land").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") τʼcoordinator of τε ("both ... and") ἀντίγραφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ·punctuation (not present in the original)
29 Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τραιανοῦ Παρθικοῦ υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Νέρουα υἱωνόςnoun.sg.masc.nom of υἱωνός ("grandson"),punctuation (not present in the original) Τραιανὸς
30 Ἁδριανὸς Σεβαστὸς ἀρχιερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιερεύς ("arch-priest") μέγιστοςadjective.sg.masc.nom.sup of μέγας ("big, great") δημαρχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δημαρχικός ("tribunician") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available)
31 ὕπατοςnoun.sg.masc.nom of ὕπατος ("consul") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") αὐτοκράτωρnoun.sg.masc.nom of αὐτοκράτωρ ("emperor") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") πατρίδοςnoun.sg.fem.gen of πατρίς ("fatherland, hometown") Ἀντινέων Νέων Ἑλλήνων τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
32 ἄρχουσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ·punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") λειτουργιῶνnoun.pl.fem.gen of λειτουργία ("public service") πασῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀλλαχοῦadverb of ἀλλαχοῦ ("elsewhere")
33 ἀφίημιverb.1.sg.pres.ind.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἔχονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") λειτουργήσετεverb.2.pl.aor.subj.act of λειτουργέω ("serve public office") [---]NA of _ (no translation available)
34 [......]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χρείαςnoun.pl.fem.acc of χρεία ("need") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰσάγετεverb.2.pl.pres.ind.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ·?punctuation (not present in the original)
35 Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἁδριανοῦ υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τραιανοῦ Παρθικοῦ υἱωνόςnoun.sg.masc.nom of υἱωνός ("grandson"),punctuation (not present in the original) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
36 Νέρουα ἔκγονοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔκγονος ("descendant") Τίτος Αἴλιος Ἁδριανὸς Ἀντωνῖνος Σεβαστὸς ἀρχιερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιερεύς ("arch-priest") adjective.sg.masc.nom.sup of μέγας (""big, great"")
37 μέγιστοςadjective.sg.masc.nom.sup of μέγας (""big, great"") δημαρχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δημαρχικός ("tribunician") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) Αὐτοκράτωρnoun.sg.masc.nom of αὐτοκράτωρ ("emperor") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) ὕπατοςnoun.sg.masc.nom of ὕπατος ("consul") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δnumeral δ (4) πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") noun.sg.fem.gen of πατρίς (""fatherland, hometown"")
38 πατρίδοςnoun.sg.fem.gen of πατρίς (""fatherland, hometown"") Ἀντινοέων Νέων Ἑλλήνων τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἄρχουσιnoun.pl.masc.dat of ἄρχων ("holder of office") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βουλῇnoun.sg.fem.dat of βουλή ("council") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δήμῳnoun.sg.masc.dat of δῆμος ("deme, district")
39 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἐφύλαξαverb.1.sg.aor.ind.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") πατρόςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δωρεᾶςnoun.sg.fem.gen of δωρεά ("gift, gifted land") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now")
p.wuerzb.9_2
φυλάσσωverb.1.sg.pres.ind.act of φυλάσσω ("keep watch, take care").punctuation (not present in the original) συνεχώρησεverb.3.sg.aor.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μὴadverb of μή ("not") λειτουργοὶnoun.pl.masc.nom of λειτουργός ("one who performed a") ἦτεverb.2.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἄλλῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other")40 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") γράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔχετεverb.2.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") λειτουργήσετεverb.2.pl.fut.ind.act of λειτουργέω ("serve public office").punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until") demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
41 τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") κεφάλαιονadjective.sg.neut.nom.pos of κεφάλαιος ("capital, sum").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ·punctuation (not present in the original)
42 Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Μάρκος Αὐρήλιος Ἀντωνῖνος Σεβαστὸς ἀρχιερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιερεύς ("arch-priest") adjective.sg.masc.nom.sup of μέγας (""big, great"")
43 μέγιστοςadjective.sg.masc.nom.sup of μέγας (""big, great"") δημαρχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δημαρχικός ("tribunician") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") ὕπατοςnoun.sg.masc.nom of ὕπατος ("consul") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Λούκιος
44 Αὐρήλιος Οὐῆρος Σεβαστὸς δημαρχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δημαρχικός ("tribunician") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἀντωνίνου υἱοίnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original)
45 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἀδριανοῦ υἱωνοίnoun.pl.masc.nom of υἱωνός ("grandson"),punctuation (not present in the original) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τραιανοῦ Παρθικοῦ ἔγγονοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔγγονος ("descendant"),punctuation (not present in the original) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Νέρουα ἀπόγονοιnoun.pl.masc.nom of ἀπόγονος ("born or descended from"),punctuation (not present in the original)
46 Ἀντινοέωνreference to Ἁντινοεῖς Νέοι Ἕλληνες (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) Νέωνreference to Ἁντινοεῖς Νέοι Ἕλληνες (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) Ἑλλήνωνreference to Ἁντινοεῖς Νέοι Ἕλληνες (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἄρχουσιnoun.pl.masc.dat of ἄρχων ("holder of office") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βουλῇnoun.sg.fem.dat of βουλή ("council") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δήμῳnoun.sg.masc.dat of δῆμος ("deme, district") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
47 καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") οἰκισμόςnoun.sg.masc.nom of οἰκισμός ("foundations"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") πάπποςnoun.sg.masc.nom of πάππος ("grandfather") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ᾤκισεverb.3.sg.aor.ind.act of οἰκίζω ("found as a colony or new settlement") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.voc of ὁ ("the")
48 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐκείνουdemonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") τιμήnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor"),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπισ?τολῶν?noun.pl.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.....]NA of _ (no translation available) ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
49 μὲνparticle μέν ("indeed") εὔλογονadjective.sg.fem.acc.pos of εὔλογος ("reasonable") ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") χαρὰνnoun.sg.fem.acc of χαρά ("joy, pleasure") διαδεξαμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of διαδέχομαι ("act in replacement of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") adjective.sg.fem.acc.pos of πατρῷος (""of or from one's father, on the father's side"")
50 πατρῴανadjective.sg.fem.acc.pos of πατρῷος (""of or from one's father, on the father's side"") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") παππῴανadjective.sg.fem.acc.pos of παππώιος ("ancestral") ἀρχήνnoun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office"),punctuation (not present in the original) ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τε[.]NA of _ (no translation available)
51 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") φυλάττεινinfinitive.pres.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") ἐδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") preposition μέχρι (""as far as, until"")
52 μέχριpreposition μέχρι (""as far as, until"") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐτηρήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of τηρέω ("watch over").punctuation (not present in the original)
53 Πετρώνιοςnom, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 128842) Μαμερτεῖνοςnom, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 128842) Ὡρείωνιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 254721) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Θεινείτουreference to Θεινείτης (TM Geo 2999: U08 - Thinites) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
54 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") γραφείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 254722) [.....]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into")
55 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) κεκληρωμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of κληρόω ("appoint by lot") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πτολεμαιέωνreference to ἡ Πτολεμαέων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") demonstrative.pl.neut.dat of οὗτος (""this, that"")
56 τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος (""this, that"") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") γράμμασινnoun.pl.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter") ὑπέταξαverb.1.sg.aor.ind.act of ὑποτάσσω ("place under, append") βουλόμενόςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") φροντίσαιinfinitive.aor.act of φροντίζω ("consider, take care of"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") οἵrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") τεcoordinator of τε ("both ... and") GAP of _ ("no translation available")
57 αὐτουGAP of _ ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) ἀπῳκισμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀποικίζω ("send away from home") adjective.pl.masc.nom.pos of ἀνύβριστος (""not insulted"")
58 ἀνύβριστοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀνύβριστος (""not insulted"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεπηρέαστοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀνεπηρέαστος ("free from injury or insult, unmolested") διάγωσινverb.3.pl.pres.subj.act of διάγω ("carry over or across") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νομῷnoun.sg.masc.dat of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιθnumeral ιθ (19) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἁδριανοῦ
59 Φαρμοῦθι ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") ·punctuation (not present in the original)
60 Πετρώνιοςnom, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 128842) Μαμερτεῖνοςnom, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 128842) στρατηγοῖςnoun.pl.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἑπτὰreference to Ἑπτὰ νομοί (TM Geo 2991: U - Heptanomia) Νομῶνnoun.pl.masc.gen of νυμα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινοίτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
61 ἐνέτυχόνverb.3.pl.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τινὲςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πεμφθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of πέμπω ("send") ἀποικῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποικέω ("go away from home") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)),punctuation (not present in the original)
62 οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") ἐκτῶντοverb.3.pl.impf.ind.mid of κτάομαι ("procure for oneself"),punctuation (not present in the original) ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") λειτουργίαςnoun.sg.fem.gen of λειτουργία ("public service") ποιοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) λέγοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπουσίανnoun.sg.fem.acc of ἀπουσία ("absence") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
63 ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") καταφρονεῖσθαιinfinitive.pres.mid of καταφρονέω ("look down upon, despise").punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἐπιμελῶςadverb of ἐπιμελής ("careful or anxious about, suitable") συνλαμβάνεινinfinitive.pres.act of συλλαμβάνω ("collect") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
64 φροντίζουσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of φροντίζω ("consider, take care of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἴσπραξινnoun.sg.fem.acc of εἴσπραξις ("requisition") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὀφειλομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ὀφείλω ("owe") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
65 καὶcoordinator of καί ("and") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") τυγχάνωσιverb.3.pl.pres.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καnumeral κα (21) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἁδριανοῦ Μεχεὶρ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
66 Στατείλιοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 306158) Μάξιμοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 306158) Ὡρείωνιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 254721) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Θεινείτουreference to Θεινείτης (TM Geo 2999: U08 - Thinites) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
67 ἔντυχεverb.2.sg.aor.imp.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") βιβλιδίῳnoun.sg.neut.dat of βιβλίδιον ("petition") δοθέντιparticiple.sg.aor.pass.masc.dat of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 254724) Ἀφροδεισίουgen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 312783),punctuation (not present in the original) ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") verb.3.sg.pf.ind.mid of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
68 ὑπογέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ὑπογράφω (""undersign, write under"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιστολὴnoun.sg.fem.nom of ἐπιστολή ("letter") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κρατίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of κρατύς ("strong") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Μαμερτείνουgen, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 128842),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
69 οὐχadverb of οὐ ("not") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") Ἀντινοέαςreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἠθέλησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") adjective.pl.masc.acc.pos of ἀνύβριστος (""not insulted"")
70 ἀνυβρίστουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἀνύβριστος (""not insulted"") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἴσθιverb.2.sg.pf.imp.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") τοιοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of τοιοῦτος ("such as this") [..]NA of _ (no translation available) πράξαιςverb.2.sg.aor.opt.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment"),punctuation (not present in the original) δηλώσοντάparticiple.sg.fut.act.masc.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") adjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός (""good"")
71 κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός (""good"") ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιθnumeral ιθ (19) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Αἰλίου Ἀντωνίνου Μεσορὴ ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
72 Σεμπρώνιοςnom, person's name, reference to Sempronius (TM Per 254720) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original)
73 εἴconjunction εἰ ("if") τιναindefinite.pl.neut.acc of τις ("who? which?") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) τῶιadverb of τῷ ("therefore") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") παραθοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of παραθέω ("run beside or alongside")
74 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δέονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ποιήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)