TM 14084
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.1.7
π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσχυρίωνοςgen, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 249012).punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατε̣λθόντ̣αparticiple.pl.aor.act.neut.acc of κατέρχομαι ("go down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καμήnoun.pl.neut.acc of καμήλιον (""transportable by camels"") λιαnoun.pl.neut.acc of καμήλιον (""transportable by camels"") δnumeral δ (4) γέμισονverb.2.sg.aor.imp.act of γεμίζω ("fill full of") ὀρόβουnoun.sg.masc.gen of ὄροβος ("vetch") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνάπεμψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναπέμπω ("send up, refer") ⟦παρα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") παροδοθηparticiple.pl.fut.mid.neut.acc of παροδοθαίνω ("no translation available") σόμεναparticiple.pl.fut.mid.neut.acc of παροδοθαίνω ("no translation available") Ἐυδαίμονιdat, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 255225) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δήλωσονverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀριnoun.sg.masc.acc of ἀριθμός (""number; military unit"") θμόνnoun.sg.masc.acc of ἀριθμός (""number; military unit"").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"") χομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"").punctuation (not present in the original) Ἡρωνείνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαθεαλφείας*reference to Θεαθεάλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)).punctuation (not present in the original) ϛnumeral ϛ (6) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)