TM 14179
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.NS.16
1 [---]ιαιNA of _ (no translation available) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ??NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λόγ[ου]noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙδnumeral ?δ (94) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λήμματοςnoun.sg.neut.gen of λῆμμα ("income") ·punctuation (not present in the original) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αωογnumeral Αωογ (1873)
3 [(ὧν)]relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναλ(ώματος)noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
4 [α]ἴροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λάχανονnoun.sg.neut.acc of λάχανον ("vegetables") εἰςpreposition εἰς ("into") ψυγ’μόνnoun.sg.masc.acc of ψυγμός ("drying place") —punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ζnumeral ζ (7) [---]NA of _ (no translation available)
5 σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὀνηλ(άτῃ)noun.sg.masc.dat of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκέταιnoun.pl.masc.nom of οἰκέτης ("personel, household slave") καὶcoordinator of καί ("and") μετρη(ματιαῖοι)noun.pl.masc.nom of μετρηματιαῖος ("estate worker receiving maintanance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) [---]NA of _ (no translation available)
6 ἀκολο̣υ̣θ(ῶν)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἀκολουθέω ("follow, serve")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμέ(ρας)noun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) νεώ(τερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῆς)noun.sg.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
7 λύωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λύω ("loosen") μάνδακαςnoun.pl.masc.acc of μάνδαξ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") αὐτ(ὰς)demonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ζnumeral ζ (7) νεώ(τερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 ἔροντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἴροντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift") λάχανονnoun.sg.neut.acc of λάχανον ("vegetables") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὦμονnoun.sg.masc.acc of ὦμος ("shoulder") ο[ἰ]κ(έται)noun.pl.masc.nom of οἰκέτης ("personel, household slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") μετρη(ματιαῖοι)noun.pl.masc.nom of μετρηματιαῖος ("estate worker receiving maintanance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
9 στρέφοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of στρέφω ("turn about or aside") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁλωνί(αν)noun.sg.fem.acc of ἁλωνία ("threshing-floor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(έται)noun.pl.masc.nom of οἰκέτης ("personel, household slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") μετρ̣η(ματιαῖοι)noun.pl.masc.nom of μετρηματιαῖος ("estate worker receiving maintanance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) [---]NA of _ (no translation available)
10 [λι]γμῶ̣ν̣τεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of λιγμάω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁλωνί(αν)noun.sg.fem.acc of ἁλωνία ("threshing-floor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(έται)noun.pl.masc.nom of οἰκέτης ("personel, household slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") μετ(ρηματιαῖοι)noun.pl.masc.nom of μετρηματιαῖος ("estate worker receiving maintanance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 ____NA of _ (no translation available) κδnumeral κδ (24)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)