TM 14201
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.NS.44
1 [..]οτα[---]NA of _ (no translation available)2 πειξενGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
3 ἐντυχὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐντυγχάνω ("meet, petition") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [.]σονNA of _ (no translation available) εὐθέ[ως]adverb of εὐθύς ("straight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [.]ουNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τα[---]NA of _ (no translation available)
6 ἀπʼpreposition ἀπό ("from") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
7 [.]NA of _ (no translation available) ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐνῆτο[ς]gen, person's name, reference to Haunes (TM Per 340459) [---]NA of _ (no translation available)
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνεδρε[.][---]NA of _ (no translation available)
9 μένουverb.2.sg.pres.imp.mid of μένω ("stay").punctuation (not present in the original) ἐρ[ρῶσθαί]infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὔχομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
10 Ἡρωνείνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) [---]NA of _ (no translation available)
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)