TM 14211
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.NS.53
1 [---][.]ῳNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλ(τάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 [---]σ̣τῳNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---]NA of _ (no translation available) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
4 [---]NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) ὄξουςnoun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
5 [---]NA of _ (no translation available) [δι]χώρωνnoun.pl.neut.gen of δίχωρον ("measure of wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣α-NA of _ ("no translation available")
6 [---][.]NA of _ ("no translation available") ἀναλ(ώματος)noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
7 [---]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) δέξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive") π(αρʼ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 [γράμματα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρ]αλήμψεωςnoun.sg.fem.gen of παράλημψις ("receiving, receipt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
9 [ἐρ]ρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
10 [---]NA of _ (no translation available) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") φίλ(τατε)adjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [---]τ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔσχο(ν)verb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
12 [---]μέναNA of _ (no translation available) δίχω(ρα)noun.pl.neut.acc of δίχωρον ("measure of wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)