TM 14696
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.13011
Αὐνῆιdat, person's name, reference to Haunes (TM Per 256716) Πετεχο͂νοςgen, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 313943) [---]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 256717) [..]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θὼθ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ηnumeral η (8) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιτροπευομένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of ἐπιτροπεύω ("be guardian") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") [..]τῃNA of _ (no translation available) dat, reference to Senamounis (TM Per 256718) Σεναμούνειdat, reference to Senamounis (TM Per 256718) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Φρεμεὶreference to ἄμφοδον Φρεμει (TM Geo 1796: 00d - Phremei Amphodon) οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) ἐνοικίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") ποιήσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do") ἐνpreposition ἐν ("in") προθεσμίαιςnoun.pl.fem.dat of προθεσμία ("fixed time (for repayment)") τρισὶnumeral.pl.fem.dat of τρεῖς ("three") διὰpreposition διά ("through, because of") τετραμήνουadjective.sg.neut.gen.pos of τετράμηνος ("period of four months") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") participle.sg.pres.act.neut.acc of αἱρέω (""take with the hand, lift up"") αἱροῦνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of αἱρέω (""take with the hand, lift up"") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") indefinite.sg.fem.gen of πᾶς (""all"") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς (""all"") ἀκαθαρσίαςnoun.sg.fem.gen of ἀκαθαρσία ("uncleanness, foulness") σὺνpreposition σύν ("with") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἐφεστώσαιςparticiple.pl.pf.act.fem.dat of ἐφίστημι ("set at the head") noun.pl.fem.dat of θύρα (""door"") θύραιςnoun.pl.fem.dat of θύρα (""door"") καὶcoordinator of καί ("and") κλεισίnoun.pl.fem.dat of κλείς ("key"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω (""seem (good)"") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω (""seem (good)"") μισθῶσαιinfinitive.aor.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 256716) Πετεχῶνοςgen, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 313943) verb.1.sg.pf.ind.act of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") μεμίσθωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἐνοικίουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑβδόμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) Μεσορὴ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)