TM 15268
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.54.3759_1
(ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ιnumeral ι (10) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") βnumeral β (2) |s-etous|NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) Φαῶφι ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Κορίῳreference to τὸ Κορῖον (TM Geo 50068: U19 - Koreion) ἱερῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἱερός ("holy").punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") παρό[ντων]participle.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διονυσοδώρουgen, person's name, reference to Dionysodoros (TM Per 357704) ὑπηρέτουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") καὶcoordinator of καί ("and") Φανίουgen, person's name, reference to Phanias (TM Per 357705) παρέδρουadjective.sg.masc.gen.pos of πάρεδρος ("sitting beside"),punctuation (not present in the original) Ποιμένιοςnom, person's name, reference to Poimenios (TM Per 357710) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε[ἶ(πεν)]verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Χαι]nom, reference to Chairemon (TM Per 357711) ρ̣ή̣μ̣ω̣ν̣nom, reference to Chairemon (TM Per 357711) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot") ἐντυγχάνειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") δικαστήριονnoun.sg.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice") ε[....][συγ]NA of _ ("no translation available") κροτεῖνNA of _ ("no translation available") ἦλθονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") τ̣ο̣ῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομίσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of νομίζω ("think"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") λέγοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of λέγω ("say") Ἰσχυρίωνnom, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 357712) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) παραverb.1.sg.pres.ind.mid of παραγράφω (""enter in the books"") γράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of παραγράφω (""enter in the books"") ·punctuation (not present in the original) π̣ρὸ[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τίναinterrogative.sg.comm.acc of τίς ("who? which?") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") εἰπάτωverb.3.sg.aor.imp.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original) Ποιμένιοςnom, person's name, reference to Poimenios (TM Per 357710) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριόςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διασημ(ότατος)adjective.sg.masc.nom.sup of διάσημος ("illustrious")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔπαρχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγύπτουreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) Φλάουιοςnom, person's name, reference to Magnus (TM Per 357683) Μάγνοςnom, person's name, reference to Magnus (TM Per 357683) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτοτελῶςadverb of αὐτοτελής ("ending in itself, complete in itself") γενόμεναparticiple.pl.aor.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπομνήματαnoun.pl.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") στρατηγίᾳnoun.sg.fem.dat of στρατηγία ("office of nome governor") βοηθόνadjective.sg.masc.acc.pos of βοηθός ("assistant") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γὰρparticle γάρ ("for") ἐπιnoun.pl.neut.acc of ἐπίσταλμα (""official order"") στάλματαnoun.pl.neut.acc of ἐπίσταλμα (""official order"") ἐγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πραι(ποσίτου)noun.sg.masc.gen of πραιπόσιτος ("praepositus")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δημοσίουςadjective.pl.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") π̣[ερὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") νομήνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage").punctuation (not present in the original) ἧτ’τονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") ἐφρόντισανverb.3.pl.aor.ind.act of φροντίζω ("consider, take care of") πρὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣τ̣ο̣demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀνη]verb.1.pl.aor.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"") νέγκαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἔπαρχονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") καὶcoordinator of καί ("and") [....]NA of _ (no translation available) τερόνadjective.sg.masc.acc.pos of τερός (no translation available) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") βοηθὸνadjective.sg.masc.acc.pos of βοηθός ("assistant") ἔσχαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") νομὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [παραδο]infinitive.aor.pass of παραδίδωμι (""give, deliver"") θῆναιinfinitive.aor.pass of παραδίδωμι (""give, deliver"").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λογιστὴςnoun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)") εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) τὶinterrogative.sg.neut.nom of τίς ("who? which?") προσέταξ[ε]νverb.3.sg.aor.ind.act of προστάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master") μ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διασημότατος]adjective.sg.masc.nom.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔπαρχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγύπτουreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) Φλάουιοςnom, person's name, reference to Magnus (TM Per 357683) Μάγνοςnom, person's name, reference to Magnus (TM Per 357683);punctuation (not present in the original) ⟦Ποιμένιος⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ῥ(ήτωρ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦εἶ(πεν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἀνα⟧NA of _ ("no translation available") ⟦γ[.]⟧NA of _ ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεγνώσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λογιστὴςnoun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") ὁρισθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of ὁρίζω ("divide or separate from") ἐπιτελῆadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπιτελής ("brought to an end, completed, accomplished") καταστήσειverb.3.sg.fut.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") συνχ̣ώρησο̣ν̣verb.2.sg.aor.imp.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναγνῶναιinfinitive.aor.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπομνή̣noun.pl.neut.acc of ὑπόμνημα (""memorandum"") μ̣α̣τ̣α̣noun.pl.neut.acc of ὑπόμνημα (""memorandum"") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐντελέστερο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.comp of ἐντελής ("complete")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ειNA of _ (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐδὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ἕτερο̣ν̣indefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣[ο]verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπολείπω (""leave remaining"") λ̣ε̣ί̣π̣εταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπολείπω (""leave remaining"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἢcoordinator of ἤ ("or") εἰσαχθῆναιinfinitive.aor.pass of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") οἰκοπ̣έ̣[δων]noun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession") γὰρparticle γάρ ("for") ἀπελίφθησ̣[α]ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπελείφθησαν: verb.3.pl.aor.ind.pass of ἀπολείπω ("leave over or behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀντίδικοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit").punctuation (not present in the original) οὐ ⟦[..]⟧adverb of οὐ ("not")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe παρεληλυparticiple.pl.pf.act.masc.nom of παρέρχομαι (""pass by"") θότες ⟦[...]εληλυθοτες⟧participle.pl.pf.act.masc.nom of παρέρχομαι (""pass by"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δικαστήριονnoun.sg.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession"),punctuation (not present in the original) ἀπόφασινnoun.sg.fem.acc of ἀπόφασις ("denial; sentence") ἐδέξαν̣[το]verb.3.pl.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἔξωροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔξωρος ("untimely, out of season, unfitting") γεγόνασιverb.3.pl.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λογιστὴςnoun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)") εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τίναinterrogative.sg.comm.acc of τίς ("who? which?") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") εἰπάτωverb.3.sg.aor.imp.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original) Ποιμένιοςnom, person's name, reference to Poimenios (TM Per 357710) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Ἁράχθουgen, person's name, reference to Harachthes (TM Per 357706) ἀνήνεγκεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδαίμονα*acc, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 357707) καὶcoordinator of καί ("and") Φίβιοςnom, person's name, reference to Phibis (TM Per 357708) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἰσχυρίωνnom, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 357712) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) μαρτύρομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of μαρτύρομαι ("call to witness") ὅτιconjunction ὅτι ("that") κατάpreposition κατά ("downwards, against") τινωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?") ἀνήνεγκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔπαρχονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") καὶcoordinator of καί ("and") κάτʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") εἰσάγειverb.3.sg.pres.ind.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") νῦνadverb of νῦν ("now").punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μαρτύριονnoun.sg.neut.nom of μαρτύριον ("testimony") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") μ̣οι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραγραφῆςnoun.sg.fem.gen of παραγραφή ("entry").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λογιστὴςnoun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)") εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπίσταλμαnoun.sg.neut.acc of ἐπίσταλμα ("official order") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐπέστειλαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀντιδικοῦντίparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἀντιδικέω ("to be an") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀνάγνωθιverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεγνώσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") ·punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνάγνωσινnoun.sg.fem.acc of ἀνάγνωσις ("recognition") Ἰσχυρίωνnom, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 357712) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) παραγραφὴνnoun.sg.fem.acc of παραγραφή ("entry") ἐπηγasterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπηγγειλάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐπαγγέλλω (""announce"") γιλάμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπηγγειλάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐπαγγέλλω (""announce"") ·punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") ἑτέρωνindefinite.pl.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") προσώπωνnoun.pl.neut.gen of πρόσωπον ("face") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δίκηνnoun.sg.fem.acc of δίκη ("court case") νῦνadverb of νῦν ("now") εἰσάγειverb.3.sg.pres.ind.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute"),punctuation (not present in the original) περίpreposition περί ("about") τινωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?") ἀνενεγκὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀναφέρω ("bring, report") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἔπαρχονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt").punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") παραγραφὴνnoun.sg.fem.acc of παραγραφή ("entry") ἐπηγγιλά̣μην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπηγγειλάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐπαγγέλλω ("announce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θαυμαστὴν̣adjective.sg.fem.acc.pos of θαυμαστός ("wonderful, marvellous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἐννομωτάτηνadjective.sg.fem.acc.sup of ἔννομος ("legal") ·punctuation (not present in the original) ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδαμῶςadverb of οὐδαμῶς ("in no wise") δύνα̣τ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσαγώγιμονadjective.sg.neut.nom.pos of εἰσαγώγιμος ("that can or may be imported") ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀντίδικοςnoun.sg.masc.nom of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") λέγοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of λέγω ("say") Ποιμένιοςnom, person's name, reference to Poimenios (TM Per 357710) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) μαρτύρομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of μαρτύρομαι ("call to witness") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φω̣ν̣ὴνnoun.sg.fem.acc of φωνή ("sound, tone")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὅτιconjunction ὅτι ("that") μὴadverb of μή ("not") δύναταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") εἰσαγώγιμονadjective.sg.neut.acc.pos of εἰσαγώγιμος ("that can or may be imported") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δίκηνnoun.sg.fem.acc of δίκη ("court case") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") εἰςpreposition εἰς ("into") νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage") πέμπεσθαιinfinitive.pres.mid of πέμπω ("send") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λογ(ιστὴς)noun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ἑσπερας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑσπέρα: noun.sg.fem.nom of ἑσπέρα ("evening") ἐγ̣έν̣ετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρόκριμα̣noun.sg.neut.nom of πρόκριμα ("prejudgement")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κυρίαςnoun.sg.fem.gen of κυρία ("authority, possession") μήπωadverb of μήπω ("not yet") ἐνστάσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)").punctuation (not present in the original) ἐπείπερconjunction ἐπείπερ (no translation available) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τ̣ι̣indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") κυριακῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κυριακός ("of the lord") ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") ἐπέκυψενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπικύπτω ("bend oneself over, stoop over, bow down"),punctuation (not present in the original) ὑπ̣ε̣[ρ]verb.3.sg.fut.ind.pass of ὑπερτίθημι (""set higher, postpone"") τεθ̣ήσεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of ὑπερτίθημι (""set higher, postpone"") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κυριακὴνadjective.sg.fem.acc.pos of κυριακός ("of the lord") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δίκηnoun.sg.fem.nom of δίκη ("court case") μέχ̣ρ̣ι̣preposition μέχρι ("as far as, until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὗ]relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀμ]φ̣ό̣τ̣ε̣ρ̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") παρέσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of πάρειμι ("be present") πρὸςpreposition πρός ("to, about") δικαιολογίανnoun.sg.fem.acc of δικαιολογία ("court session").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ⟦γ̣ὰρ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \δέ/coordinator of δέ ("but")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τ̣ι̣ς̣indefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ο̣λ̣[ει]verb.3.sg.aor.subj.pass of ἀπολείπω (""leave over or behind"") φθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀπολείπω (""leave over or behind"") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") παρίσταταιverb.3.sg.pres.ind.mid of παρίστημι ("cause to stand") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine") μετριότητιnoun.sg.fem.dat of μετριότης ("modest circumstances") ἀποκριθ̣ή̣σ̣ο̣μ̣[αι]verb.1.sg.fut.ind.mid of ἀποκριθάω ("set apart")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.oxy.54.3759_2
ὑπομν(ήματα)noun.pl.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφι κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Λευκαδίουgen, person's name, reference to Leukadios (TM Per 365427) λογ̣ι̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of λογιστής ("auditor (official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)