TM 15337
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.3.231_1
1 †NA of _ (no translation available) Κωνσταντῖνοςnom, person's name, reference to Constantinus (TM Per 405566) Καλλινίκουgen, father's name, reference to Kallinikos (TM Per 405567) σιγγουλάριοςnoun.sg.masc.nom of σιγγουλάριος ("singularis (military title)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Διοσκόρῳdat, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 135684) Ἀπολλῶτοςgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 131663) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)).punctuation (not present in the original) ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") καὶcoordinator of καί ("and")2 ἐπληρώθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γραμματίουnoun.sg.masc.gen of γραμματίας ("bond, contract") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γεναμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 Ἀπολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663) καὶcoordinator of καί ("and") Σενούθουgen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 405570) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μακαριωτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of μακάριος ("blessed, deceased") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") εὑρεθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of εὑρίσκω ("find") ποτὲadverb of ποτέ ("when?") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γραμμάτιονnoun.sg.neut.acc of γραμμάτιον ("written document"),punctuation (not present in the original) ἄκυρονadjective.sg.neut.nom.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid")
4 ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνίσχυρονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀνίσχυρος ("not valid") πανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere") προφερόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of προφέρω ("produce") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οἱουδήποτεrelative.sg.neut.gen of οἱοσδήποτε ("whoever") προσώπουnoun.sg.neut.gen of πρόσωπον ("face").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
5 ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπηλλάχθαιinfinitive.pf.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") πεπληρῶσθαιinfinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λύσινnoun.sg.fem.acc of λύσις ("loosing, releasing, ransoming") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and")
6 βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ὁλόγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ὁλόγραφος ("written in full") χειρὶnoun.sg.fem.dat of χείρ ("hand") ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") Μεχεὶρ |tripunct|NA of _ (no translation available) κηnumeral κη (28) ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original) Κωνσταντῖνοςnom, person's name, reference to Constantinus (TM Per 405566)
7 Καλλινίκουgen, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 405567) πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λύσινnoun.sg.fem.acc of λύσις ("loosing, releasing, ransoming") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) δηλονότιadverb of δηλονότι ("clearly, manifestly") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δοθένparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of δίδωμι ("give") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Καλλινίκουgen, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 405567) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 μακαριωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of μακάριος ("blessed, deceased") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἐντάγιονnoun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order") προσερ[..]NA of _ (no translation available) ἄκυρονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνίσχυρονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνίσχυρος ("not valid") πανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere")
9 προφερόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of προφέρω ("produce") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original) ??NA of _ (no translation available)
p.hamb.3.231_2
10 †NA of _ (no translation available) χειρόγραφονnoun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document") [.]NA of _ (no translation available) γενόμενονparticiple.sg.aor.mid.neut.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κωνσταντίνουgen, person's name, reference to Constantinus (TM Per 405566) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαριωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of μακάριος ("blessed, deceased") Καλλινίκουgen, father's name, reference to Kallinikos (TM Per 405567) Ἀλεξάνδρου11 [...]NA of _ (no translation available) Καλλινίκῳdat, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 405567) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαριωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of μακάριος ("blessed, deceased") Ἀπολλῶτοςgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 405569) καὶcoordinator of καί ("and") Σενούθουgen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 405570) Ἀπολλῶτοςgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 405569) μακαριωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of μακάριος ("blessed, deceased")
13 [..]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") [....]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χειρογράφουnoun.sg.masc.gen of χειρόγραφος ("written with the hand") των[...]ωστουσινNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)