TM 15823
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.hels.44_1
1 τ[οῖ]ςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐσομ̣έ̣[νοι]ς̣participle.pl.fut.mid.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ά̣τ̣[ο]ι̣[ς]adjective.pl.masc.dat.pos of ὕπατος ("consul")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) Φαμεν[ὼ]θ [.]NA of _ (no translation available)
2 Αὐ̣ρήλ̣ι̣[ος]nom, person's name, reference to Sarapas (TM Per 259091) [Σα]ρ̣[απ]ᾶ̣ς̣nom, person's name, reference to Sarapas (TM Per 259091) Σαραπᾶτοςgen, father's name, reference to Sarapas (TM Per 315331) κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄριλλα̣nom, person's name, reference to Arilla (TM Per 259097) ἀ̣δελφήnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητ[ρ]ὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διονυσίαςgen, mother's name, reference to Dionysia (TM Per 315332) ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and")
3 λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀ̣ξ̣υ̣ρυγ̣χ̣ι̣τῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄριλλαnom, person's name, reference to Arilla (TM Per 259097) χρημ[ατί]ζ̣ο̣υσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τέκνω[ν]noun.pl.neut.gen of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δι]καίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") συν̣εστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of συνίστημι ("support")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
4 Αὐρηλί̣ο̣υgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 259098) Ἀμμω̣ν̣ίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 259098) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 315333) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόλ̣ε̣ω̣[ς]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") χαί[ρει]ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κ̣λ̣ηρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διοσκό-gen, reference to Dioskoros (TM Per 259099)
5 ρουgen, reference to Dioskoros (TM Per 259099) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀναπαυ̣σ̣α̣μ̣ένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἀναπαύω ("stop; die")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣δ̣ε̣[λ]φ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετελ̣ε[υτ]η̣κ̣[ότ]οςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \[ἀτ]έκνου/adjective.sg.masc.gen.pos of ἄτεκνος ("without children")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [ἀδ]ιαθέτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀδιάθετος ("without a will, intestate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμῖν̣personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κλ]ηρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἦλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") κατα-participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταλείπω (""leave behind"")
6 λειφθέν̣τ̣α̣participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταλείπω (""leave behind"") ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) τοῦτʼ’demonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἔσ̣τ̣ι̣νverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]ὲ̣νparticle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδ[ου]noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τ]ε̣υμενούθεωςreference to ἄμφοδον Τευμενουθεως (TM Geo 7512: U19 - Temgenoutheos Amphodon) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπίβαλλονverb.3.pl.impf.ind.act of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέ̣ροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἐ̣ὰ̣νparticle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") οἰκία̣ςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁλοκλήρουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁλόκληρος ("complete") καὶcoordinator of καί ("and") α[ἰθ]ρίουnoun.sg.neut.gen of αἴθριον ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") καταγίο[υ]noun.sg.neut.gen of κατάγιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") ἤτ̣οιparticle ἤτοι ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στάβλουnoun.sg.neut.gen of στάβλον ("stable") καὶcoordinator of καί ("and") φρέατοςnoun.sg.neut.gen of φρέαρ ("artificial well")
8 καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣ν̣ηκό̣ντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συνκυρούντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of συγκυρέω ("belong to") π̣άντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοινω̣νικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κοινωνικός ("held in common")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") μὲνparticle μέν ("indeed") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
9 μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") δὲcoordinator of δέ ("but") Πα̣θερμοῦτινacc, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 259092) Ἀντινόουgen, father's name, reference to Antinoos (TM Per 315330) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕτερονindefinite.sg.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφ̣όδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δεκάτηςreference to ἄμφοδον Δεκάτης (TM Geo 4005: U19 - Dekates Amphodon) ἐγγὺςadverb of ἐγγύς ("near") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ἼσιδοςDivine element: Ἴσις
10 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐπίβαλλονverb.3.pl.impf.ind.act of ἐπιβάλλω ("belong to") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διοσκόρῳdat, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 259099) ἑκτὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἑκτός ("sixth") μ̣έροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αἰ̣θρίουnoun.sg.neut.gen of αἴθριον ("courtyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
11 ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔνοικόςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοικος ("inhabitant") ἐστι̣νverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κούκκουλοςnom, person's name, reference to Koukkoulos (TM Per 259093) γναφ̣ε̣ύ̣ς̣noun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κοιν[ω]νικ̣ῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κοινωνικός ("held in common")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") μὲνparticle μέν ("indeed") ἡμᾶς̣personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") δὲcoordinator of δέ ("but") Παθερμοῦτινacc, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 259094)
12 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕτερονindefinite.sg.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καταλειφθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of καταλείπω ("leave behind") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ἡμ[ῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 259099) ἐνδομενικὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἐνδομενικός (no translation available) παντοῖαadjective.pl.neut.acc.pos of παντοῖος ("of all kinds")
13 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ἀσσαρίουnoun.sg.neut.gen of ἀσσάριον ("assarius") ἑνόςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") [ἐ]λ̣θὸνparticiple.sg.aor.act.neut.nom of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") [ἡ]μᾶ̣ς̣personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κληρον̣ομ[ί]αςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀναπ̣αυσαμένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of ἀναπαύω ("stop; die")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
14 Ἰουλιανῆςgen, person's name, reference to Iuliana (TM Per 259095) τετελ̣[ευ]τ̣η̣κ̣υίηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀτέκ[ν]ουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄτεκνος ("without children")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἀδιαθέτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀδιάθετος ("without a will, intestate") ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") μέρο̣ς̣noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Τευμενούθεωςreference to ἄμφοδον Τευμενουθεως (TM Geo 7512: U19 - Temgenoutheos Amphodon)
15 προκε̣ι̣μ̣έ̣ν̣η[ς]participle.sg.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ἰ̣κ̣ί̣αςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Δεκά[τ]ηςreference to ἄμφοδον Δεκάτης (TM Geo 4005: U19 - Dekates Amphodon) ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀνό-noun.sg.neut.gen of ὄνομα (""name"")
16 ματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα (""name"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰο]υ̣λ̣[ι]α̣ν̣ῆςgen, person's name, reference to Iuliana (TM Per 259095) μέ̣ρ̣[ο]ς̣noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έτεστινverb.3.sg.pres.ind.act of μέτειμι ("sum), to be among; go between or among")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παθερμουτίῳdat, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 259094) πρότε̣ρο̣νadverb of πρότερος ("before, earlier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπίβαλλονverb.3.pl.impf.ind.act of ἐπιβάλλω ("belong to")
17 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") αὐτο̣ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀν]τ̣ι̣ν̣όῳdat, person's name, reference to Antinoos (TM Per 259096) μέ̣[ρος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅσ]ο̣νrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶ̣[ς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ὁμολο-verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
18 γοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") διῃρῆσθαιinfinitive.pf.mid of διαλέγω ("talk with") πρὸςpreposition πρός ("to, about") [ἀλλήλους]personal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") ἐνδομενικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐνδομενικός (no translation available) τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 259099) καταλειφθέν-participle.pl.aor.pass.masc.gen of καταλείπω (""leave behind"")
19 τωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of καταλείπω (""leave behind"") ἀπειληφέναιinfinitive.pf.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπίβαλλονverb.3.pl.impf.ind.act of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") οἰκιῶνnoun.pl.fem.gen of οἰκία ("house")
20 δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π̣ά̣ν̣τ̣ω̣ν̣indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") σὺνpreposition σύν ("with") ἐκγόνοιςnoun.pl.masc.dat of ἔκγονος ("descendant") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐ̣τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταληψο-participle.pl.fut.mid.masc.dat of μεταλαμβάνω (""take part in"")
21 μένοιςparticiple.pl.fut.mid.masc.dat of μεταλαμβάνω (""take part in"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιβάλλοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") χρ[ᾶσθ]α̣ιinfinitive.pres.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") οἰκονομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἀ̣ν̣ε̣μ̣-adverb of ἀνεμπόδιστος (""unhindered"")
22 ποδίστωςadverb of ἀνεμπόδιστος (""unhindered"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πρ̣[ὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀλλ]ή̣λουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") προκειμένω̣ν̣participle.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 259099) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰου[λι]α̣ν̣ῆ̣[ς]gen, person's name, reference to Iuliana (TM Per 259095) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηθὲν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδὲν: indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἀλ̣[λήλ]οιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγκαλεῖνinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μ̣η̣δʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣νκα̣λ̣έσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣[τ]ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 μηδ̣έ̣ναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρ̣[ό]π̣ονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") συντε[θεῖσθαι]infinitive.pf.mid of συντίθημι ("place or put together, agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κύρια]adjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαιρέ[σε]ω̣ςnoun.sg.fem.gen of διαίρεσις ("division")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣εγ̣κλ̣[ησ]ί̣αςnoun.sg.fem.gen of ἀνεγκλησία ("of indemnity")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρά̣[μ]μ̣α̣τ̣α̣noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 τετρα̣σ̣σ̣ὰadjective.pl.neut.acc.pos of τετρασσός ("in four copies")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρα̣φ̣έν̣ταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ὀ̣ρ̣θῶςadverb of ὀρθός ("straight, upright")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καλῶς]adverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεγενῆσθαι]infinitive.pf.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπερωτηθ(έντες)participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολογ[ήσαμεν]verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
p.oxy.hels.44_2
1 Ἄριλλαdat, person's name, reference to Arilla (TM Per 259097)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)