TM 15940
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.44.3176
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
3 ἐνάρχῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔναρχος ("in office") πρυτάνειnoun.sg.masc.dat of πρύτανις ("president (of the city council)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίωνgen, person's name, reference to Tyrannos (TM Per 358526) Τυράννουgen, person's name, reference to Tyrannos (TM Per 358526) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 358527)
5 καὶcoordinator of καί ("and") Ἄπειτοςgen, person's name, reference to Apeis (TM Per 358529) Πτολλίωνοςgen, father's name, reference to Ptollion (TM Per 358530) ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
6 μισθωτῶνnoun.pl.masc.gen of μισθωτός ("hired") βαλανείουnoun.sg.neut.gen of βαλανεῖον ("bathhouse") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
7 Ἀρρίουgen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 358524) Ἀπολιναρίουgen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 358524) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of πόλις (""city"")
8 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις (""city"").punctuation (not present in the original) αἰτούμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of αἰτέω ("ask") ἐπισταλῆναιinfinitive.pres.act of ἐπισταλάω (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισθῶνnoun.pl.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
10 ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ποιούμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") ὑπηρεσίαςnoun.sg.fem.gen of ὑπηρεσία ("service") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") noun.sg.masc.gen of μείς (""month"")
11 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς (""month"") Ἐπεὶφ τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") αἱρούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") τῷδεdemonstrative.sg.masc.dat of ὅδε ("this") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
12 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") αἱρέσειnoun.sg.fem.dat of αἵρεσις ("character") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
13 πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἐπιστεῖλαίinfinitive.aor.act of ἐπιστέλλω ("send to")
14 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ταμίᾳnoun.sg.masc.dat of ταμίας ("steward") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πολιτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολιτικός ("belonging to the city")
15 χρημάτωνnoun.pl.neut.gen of χρῆμα ("money (plural)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐξοδιασμὸνnoun.sg.masc.acc of ἐξοδιασμός ("expense")
16 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") participle.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
17 προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of πεντακόσιοι ("five hundred").punctuation (not present in the original)
18 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [.]NA of _ (no translation available) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
19 Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀλεξάνδρου
20 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ ,punctuation (not present in the original) Επεὶφ [---]NA of _ (no translation available)
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)