TM 1605
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.2043_1
1 Νίκωνnom, person's name, reference to Nikon (TM Per 2692) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
3 ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") κομισά-participle.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω (""deliver, receive"")
4 μενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω (""deliver, receive"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
5 Λεωνίδουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 2356) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
6 [...]υNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.lond.7.2043_2
7 ψ̣[.]ατοςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
8 αὑταὶdemonstrative.pl.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γάρparticle γάρ ("for") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
9 παραδείσουnoun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
10 λοιπὴadjective.sg.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") χέρσοςnoun.sg.fem.nom of χέρσος ("dry land").punctuation (not present in the original)
11 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἀντι-verb.2.sg.pres.subj.act of ἀντιλέγω (""speak against, contradict"")
12 λέγηιςverb.2.sg.pres.subj.act of ἀντιλέγω (""speak against, contradict""),punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
13 μὲνparticle μέν ("indeed") λαβέverb.2.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐνόχλειverb.2.sg.pres.imp.act of ἐνοχλέω ("trouble")
14 δὲcoordinator of δέ ("but") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
15 ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δέcoordinator of δέ ("but") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") διδάξωverb.1.sg.fut.ind.act of διδάσκω ("instruct")
16 ἢcoordinator of ἤ ("or") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and")
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.lond.7.2043_3
Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)