TM 16210
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wash.univ.1.25
†NA of _ (no translation available) μ̣[ε]τ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείαν: noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίου Δεκίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμενὼθ κθnumeral κθ (29) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") σϛnumeral ςϛ (206) ροεnumeral ροε (175) Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Φοιβάμμωνιdat, person's name, reference to Phoibammon alias Lamason (TM Per 132509) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Λαμάσωνιdat, person's name, reference to Phoibammon alias Lamason (TM Per 132509) μεγαλοπρεπεστάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)") καὶcoordinator of καί ("and") περιβλέπ’τῳadjective.sg.masc.dat.pos of περίβλεπτος ("famous (title)") κόμετιnoun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Ἀμμωνιανοῦgen, father's name, reference to Ammonianus (TM Per 132510) γεουχοῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of γεουχέω ("own land, be a land-owner") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπρᾷadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Nonna (TM Per 132511) Νόνναnom, person's name, reference to Nonna (TM Per 132511) [θυγά]τ̣η̣ρ̣noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φοι̣βάμ̣μ̣ω̣ν̣[ο]ςgen, father's name, reference to Phoibammon alias K... (TM Per 132512) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀ̣σ̣εννὲθ̣inv, mother's name, reference to Aseneth (TM Per 132513) [....]NA of _ (no translation available) ἐναπόγραφ(ος)adjective.sg.fem.nom.pos of ἐναπόγραφος ("registered, adscripticius")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁ̣ρμωμ̣έ̣νηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ὁρμάω ("set in motion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Κ̣αλα̣ὴreference to ἐποίκιον Καλαη (TM Geo 9140: U19 - Kalae Epoikion) κ̣τήμα(τος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") μεγαλοπρεπείαςnoun.sg.fem.gen of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)") ἤτ[οι]particle ἤτοι ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τούτο[υ]demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχίτουreference to ὁ Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκούσιος ("voluntary") γ̣νώ̣[μ]ῇnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐγγυᾶ]σθαιinfinitive.pres.mid of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀναδέχομαι ("take up") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") μεγαλοπρ(επείᾳ)noun.sg.fem.dat of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") [.]NA of _ (no translation available) μετ̣[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συμβίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") [...]ωρουNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἁ̣π̣[άν]τ̣ω̣νindefinite.pl.masc.gen of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) π̣α̣ρ̣[αμ]ε̣ῖ̣ν̣[α]ιinfinitive.aor.act of παραμένω ("stay beside or near, last")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διάγειν]infinitive.pres.act of διάγω ("carry over or across")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κτ]ήματιnoun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποκ̣ρι̣ν̣όμενον̣participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἀποκρίνω ("answer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁρῶνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὁράω ("see") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτο]ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ̣ό[σωπο]νnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἤτ[οι]particle ἤτοι ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐναπ̣ο̣γ̣ρ̣άφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐναπόγραφος ("registered, adscripticius")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") καὶcoordinator of καί ("and") μηδαμῶςadverb of μηδαμῶς ("not at all") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [ἀπολειμπάν]ε̣σθαιinfinitive.pres.mid of ἀπολειμπάνομαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ή̣τεcoordinator of μήτε ("and not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴνparticle μήν ("verily") μεθ[ι]στάμ̣ομενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεθιστάνομενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of μεθιστάνονυμι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") [ἀλλὰ]coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιζητούμ(ενον)]participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτὸν]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πα̣[ρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῶν̣personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[εγα]λοπρεπε[ία]ς̣noun.sg.fem.gen of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)