TM 16418
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.42.3015
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..]gap=unknowNA of _ (no translation available)
2 [.][---]υσιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κάλλιστόνadjective.sg.neut.nom.sup of καλός ("beautiful") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
3 [δικ]αιοδοτεῖνinfinitive.pres.act of δικαιοδοτέω ("administer justice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ρὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το̣ὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αἰγυπτίωνreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
4 [ἐ]φ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἔξεστιverb.3.sg.pres.ind.act of ἔξεστι ("it is allowed") κ[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταδιατίθεσθαιinfinitive.pres.mid of μεταδιατίθημι ("alter (a will)").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") δι-verb.3.sg.aor.ind.mid of διατίθημι (""arrange, dispose of"")
5 [έθε]τοverb.3.sg.aor.ind.mid of διατίθημι (""arrange, dispose of"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τελευτήσ[α]ςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
6 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τραιανοῦ Παχὼν ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original) Ἄρειοςnom, person's name, reference to Areios (TM Per 359177) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 359178)
7 ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 359179) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἀθηνόδωρονacc, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 359180) καὶcoordinator of καί ("and")
8 Ἀπολλώνιονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 359181) ·punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ῥηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) Σουλ(πίκιος)nom, person's name, reference to Similis (TM Per 133683)
9 Σίμιλιςnom, person's name, reference to Similis (TM Per 133683) πυθόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of πυνθάνομαι ("learn") Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 359183) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐξη-participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐξηγέομαι (""to be leader of"")
10 γουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐξηγέομαι (""to be leader of"") τ̣ο̣[ὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣όμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
11 καὶcoordinator of καί ("and") συνλαλήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συλλαλέω ("talk with or together") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") συμ[β]ούλοιςnoun.pl.masc.dat of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") ·punctuation (not present in the original) Αἰγύ-reference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt)
12 [π]τιοςreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) εἶχενverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") βούλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") διαθέσθαιinfinitive.aor.mid of διατίθημι ("arrange, dispose of").punctuation (not present in the original)
13 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τρα[ι]αν[ο]ῦ Τῦβι κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Τρύφωναacc, person's name, reference to Tryphon (TM Per 359184)
14 [πρὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διδ̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἕ[τερα]indefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) Σουλ[πίκι]οςnom, person's name, reference to Similis (TM Per 133683) Σίμιλιςnom, person's name, reference to Similis (TM Per 133683)
15 [συνλ]α̣λή̣[σας]participle.sg.aor.act.masc.nom of συλλαλέω ("talk with or together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῖ]ςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνβ[ούλοις]noun.pl.masc.dat of σύνβουλος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἀνα[κοιν]ωσαμέν̣[ος]participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἀνακοινωσάω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [Ἀρ]τ̣εμιδώ̣ρ̣ῳ̣dat, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 359183) ν̣ομικῷadjective.sg.masc.dat.pos of νομικός ("relating to laws, lawyer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ[φη]verb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λ]έγεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
17 [..]NA of _ (no translation available) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") καινότερόνadjective.sg.neut.acc.comp of καινός ("new") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") συνεφών̣η[σεν]verb.3.sg.aor.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γαμοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of γαμέω ("marry") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") υἱοὶnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περίεισιverb.3.pl.pres.ind.act of περιέρχομαι ("go round")
19 οἷς̣relative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐδύνατοverb.3.sg.impf.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") κατέχεσθαιinfinitive.pres.mid of κατέχω ("hold fast") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συμφωνίανnoun.sg.fem.acc of συμφωνία ("agreement; bad, orchestra"),punctuation (not present in the original)
20 ἄκυρόνadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γράμμαnoun.sg.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") νόμοςnoun.sg.masc.nom of νόμος ("law") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") λέ-verb.3.sg.pres.ind.mid of λέγω (""say"")
21 γεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of λέγω (""say"") δίδωσινverb.3.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πανπράσιονadjective.sg.neut.acc.pos of πανπράσιος (no translation available) \οἰ/κονομή-participle.sg.aor.act.masc.dat of οἰκονομέω (""manage as a bailiff"")
22 σαντι ⟦ωκονομησαντι⟧participle.sg.aor.act.masc.dat of οἰκονομέω (""manage as a bailiff"") καὶcoordinator of καί ("and") κ̣ατασχόντ̣α̣participle.sg.aor.act.masc.acc of κατέχω ("hold fast")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ἐκλέ-infinitive.aor.mid of ἐκλέγω (""pick or single out"")
23 ξασθαιinfinitive.aor.mid of ἐκλέγω (""pick or single out"") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") α̣ὐ̣τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) οὐκου̣νGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 παραπε̣σούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of παραπίπτω ("fall through, get lost")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προ-adjective.sg.fem.acc.pos of πρότερος (""before, earlier"")
25 τέρανadjective.sg.fem.acc.pos of πρότερος (""before, earlier"") ἀνέκαμψενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀνακάμπτω ("bend convexly") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιονadjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) ἐξῆνverb.3.sg.impf.ind.act of ἔξεστι ("it is allowed") αὐτῶdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐβούλετοverb.3.sg.impf.ind.mid of βούλομαι ("want")
26 διαθέσθαιinfinitive.aor.mid of διατίθημι ("arrange, dispose of") κληρονόμου̣ςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταλιπόντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of καταλείπω ("leave behind") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παῖδαςnoun.pl.comm.acc of παῖς ("child, slave") αὐ-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
27 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐποιήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πανπράσιονnoun.sg.neut.acc of πανπράσιον (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)