TM 16439
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.42.3040
1 διεγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐπικεφαλαίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπικεφάλαιος ("kind of poll tax")2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") ιγnumeral ιγ (13) καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) καὶcoordinator of καί ("and") εnumeral ε (5)
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Διοκλητιανοῦ
4 καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and")
5 Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ adjective.pl.masc.gen.pos of σεβαστός (""venerable (augustus)"")
6 σεβαστῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σεβαστός (""venerable (augustus)"") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Ἀρίουgen, person's name, reference to Areios (TM Per 359238) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
7 χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") Ατnumeral Οτ (1300).punctuation (not present in the original)
8 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) καὶcoordinator of καί ("and") ιδnumeral ιδ (14) καὶcoordinator of καί ("and") ζnumeral ζ (7) Χοιὰκ καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
9 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 359239) συστάτηςnoun.sg.masc.nom of συστάτης ("official who proposes names for liturgists") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
10 Ἐπιμάχουgen, person's name, reference to Epimachos (TM Per 359240) σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
11 ακυρ[.]οςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") adjective.sg.fem.gen.pos of πρότερος (""before, earlier"")
12 προτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of πρότερος (""before, earlier"") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)