TM 16473
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.8.754
†NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") ζωοποιοῦadjective.sg.fem.gen.pos of ζωοποιός ("life giving") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοουσίουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature") τριάδοςnoun.sg.fem.gen of τριάς ("the number three") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") πνεύματοςnoun.sg.neut.gen of πνεῦμα ("breath").punctuation (not present in the original) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") [---]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") [...................................]NA of _ (no translation available) ο[.]ουNA of _ (no translation available) διαμ[---]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Οὐίκτοροςgen, person's name, reference to Victor (TM Per 406074) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Φ[....]μο…NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") πρὸςpreposition πρός ("to, about") μόνονadjective.sg.masc.acc.pos of μόνον ("only") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") λογιζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of λογίζομαι ("count") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [.......................]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") εἰσιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαφέρουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") σπορίμηςadjective.sg.fem.gen.pos of σπόριμος ("sown") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνύδρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄνυδρος ("waterless, not irrigated") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") [............................]ατουNA of _ (no translation available) ξυλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ξυλικός ("of wood") κεχωσμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of χόω ("throw or heap up") [.]ούσηςNA of _ (no translation available) σ[...]νηςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") διακειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀπηλιώτῃnoun.sg.masc.dat of ἀπηλιώτης ("east") Ἑρμοπόλεωςreference to Ἑρμόπολις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παραφυλακὴνnoun.sg.fem.acc of παραφυλακή ("defense, protection") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμοπολίτουreference to ὁ Ἑρμοπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") εἰςpreposition εἰς ("into") σπορὰνnoun.sg.fem.acc of σπορά ("sowing") καὶcoordinator of καί ("and") κατάθεσινnoun.sg.fem.acc of κατάθεσις ("disposition") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αἱρῶμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up"),punctuation (not present in the original) φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") πέντεnumeral πέντε ("five") γίνεται…NA of _ (no translation available) ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ὅνπερrelative.sg.masc.acc of ὅσπερ ("the very man who") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") καλὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καλός ("beautiful") καθαρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") κεκοσκινευμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω ("sift") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαταστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι ("restore") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") οἶκόνnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἑρμοπόλειreference to Ἑρμόπολις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ζῴοιςnoun.pl.neut.dat of ζῷον ("living being, animal") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense") [........................]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) παρέξωverb.1.sg.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") δὲcoordinator of δέ ("but") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") συνηθείαςnoun.sg.fem.gen of συνήθεια ("habit") [...................................]NA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μισθωσιςGAP of _ ("letting for hire") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίαadjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 406077) [................]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") μεμισθῶμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of μεμισθάω (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 406077) [.]NA of _ (no translation available) |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)