TM 16569
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.36.2780_1
1 †NA of _ (no translation available) βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") εὐσεβεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of εὐσεβής ("pious")2 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλαουίου Ἰουστινιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
3 αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτοκράτορος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κζnumeral κζ (27) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
4 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιβnumeral ιβ (12) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίου Βασιλίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἐπεὶφ κβnumeral κβ (22) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") βnumeral β (2) ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρυγχιτῶνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
6 Φλαουίᾳdat, person's name, reference to Gabrielia (TM Per 259876) Γαβριηλίᾳdat, person's name, reference to Gabrielia (TM Per 259876) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of ἔνδοξος ("famous") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπερφυεστάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of ὑπερφυής ("supernatural")
7 πατρικίᾳnoun.sg.fem.dat of πατρικία (no translation available) λαχούσῃparticiple.sg.aor.act.fem.dat of λαγχάνω ("obtain by lot") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λογιστείανnoun.sg.fem.acc of λογιστεία ("office of") καὶcoordinator of καί ("and")
8 προεδρίανnoun.sg.fem.acc of προεδρία ("privilege of the front seats") καὶcoordinator of καί ("and") πατερίανnoun.sg.fem.acc of πατερία ("office of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
9 λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
10 οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") περιβλέπτουadjective.sg.fem.gen.pos of περίβλεπτος ("famous (title)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
11 Τιμαγένους ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate") λογιστείαςnoun.sg.fem.gen of λογιστεία ("office of")
12 δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰδεσίμουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰδέσιμος ("honorable")
13 Χριστοφόρουgen, person's name, reference to Christophoros (TM Per 259877) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαδόχουnoun.sg.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)")
14 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 259878) Τιμόθεοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 259878) ὑδροπάροχοςnoun.sg.masc.nom of ὑδροπάροχος ("one who delivers irrigation water")
15 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") λουτροῦnoun.sg.neut.gen of λουτρόν ("bath") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
16 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Παύλουgen, father's name, reference to Paulus (TM Per 315697).punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
17 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐνδοξότητοςnoun.sg.fem.gen of ἐνδοξότης ("excellency (honorary title)") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence")
18 ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
19 πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") δόσεωςnoun.sg.fem.gen of δόσις ("gift") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate") λογιστείαςnoun.sg.fem.gen of λογιστεία ("office of")
20 δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
21 δύοnumeral δύο ("two") ἰδιωτικῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἰδιωτικός ("private") ζυγῷnoun.sg.masc.dat of ζυγόν ("yoke") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [..........]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
22 θαυμασιωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 259879) ζυγοστάτουnoun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
23 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") βnumeral β (2) ἰδιωτικῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἰδιωτικός ("private") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
24 ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐνδοξότητοςnoun.sg.fem.gen of ἐνδοξότης ("excellency (honorary title)") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
25 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδειξινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration") ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἁπλῆadjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single") γραφεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write")
26 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 259878) Τιμόθεοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 259878) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
27 Παύλουgen, father's name, reference to Paulus (TM Per 315697) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this")
28 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδειξινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration") δεξάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of δέχομαι ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δύοnumeral δύο ("two") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἰδιωτικῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἰδιωτικός ("private") ζυγῷnoun.sg.masc.dat of ζυγόν ("yoke")
29 λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") δόσεωςnoun.sg.fem.gen of δόσις ("gift") λογιστείαςnoun.sg.fem.gen of λογιστεία ("office of")
30 δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) [.]NA of _ (no translation available)
31 [....]μηςNA of _ (no translation available) ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγραμμάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
32 ⳨NA of _ (no translation available) diNA of _ (no translation available) emuNA of _ (no translation available) iustuNA of _ (no translation available) diakonuNA of _ (no translation available) eteliotheNA of _ (no translation available)
p.oxy.36.2780_2
33 ἀπόδειξιςnoun.sg.fem.nom of ἀπόδειξις ("demonstration") γενομένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τιμοθέουgen, person's name, reference to Timotheos (TM Per 259878) ὑδροπαρόχουnoun.sg.masc.gen of ὑδροπάροχος ("one who delivers irrigation water") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Παύλουgen, father's name, reference to Paulus (TM Per 315697)34 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισματίωνnoun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)") βnumeral β (2) ἰδιωτικῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἰδιωτικός ("private") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)