TM 16574
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.36.2795
1 ἐμίσθωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Sarapion alias Dionusotheon (TM Per 133113) Σαραπίω(ν)nom, person's name, reference to Sarapion alias Dionusotheon (TM Per 133113)2 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσοθέων γυμνασιαρχή-participle.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω (""to be gymnasiarch"")
3 σαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω (""to be gymnasiarch"") βουλευτὴςnoun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχειτῶ(ν)reference to ἡ Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
4 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρηλιοις* Κορνηλίῳdat, person's name, reference to Cornelius (TM Per 133114)
5 ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Κολλούθω*dat, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 133115) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τανεσνέω[ς]gen, mother's name, reference to Tanesneus (TM Per 133116)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Πλεροῦτοςreference to τὸ Πλερουτος ἐποίκιον (TM Geo 6760: U19 - Pleroutos Epoikion) ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") πρὸ[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 μόνονadjective.sg.neut.acc.pos of μόνον ("only") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") βnumeral β (2) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχού-participle.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
8 σαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Θῶσβινreference to Θωσβις (TM Geo 2911: U19 - Thosbis) πρ[ο]-participle.pl.pres.mid.fem.acc of προγεωργέω (""cultivate earlier or already"")
9 γεωργουμέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of προγεωργέω (""cultivate earlier or already"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") με-participle.sg.pf.mid.masc.gen of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
10 μισθωμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original)
11 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") σπεῖραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow") πυρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἀπο-adjective.sg.masc.gen.pos of ἀπότακτος (""fixed rent"")
12 τάκτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀπότακτος (""fixed rent"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶν ⟦αρτωβων⟧noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into")
13 ἀκινδύνουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk"),punctuation (not present in the original)
14 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ὄντω(ν)participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γεοῦχονnoun.sg.masc.acc of γεοῦχος ("landowner") κυριεύονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of κυριεύω ("to be master of")
16 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") ἕωςpreposition ἕως ("until") τὸν ⟦ταν⟧article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
17 κομιση*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κομίσηται: verb.3.sg.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive").punctuation (not present in the original) ὅνπερrelative.sg.masc.acc of ὅσπερ ("the very man who") βαιβαιουμένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιουμένης: participle.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
18 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") μετρίτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετρείτω: verb.3.sg.pres.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") με-participle.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
19 μισθωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") εἰςpreposition εἰς ("into") δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") θη-noun.sg.masc.acc of θησαυρός (""treasury"")
20 σαυρὸνnoun.sg.masc.acc of θησαυρός (""treasury"") εἰδίαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδίαις: adjective.pl.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") δαπάναιςnoun.pl.fem.dat of δαπάνη ("cost, expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἀν-noun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα (""expense"")
21 αλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα (""expense"") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) οὗadverb of οὗ ("not") καὶcoordinator of καί ("and") θέμαnoun.sg.neut.nom of θέμα ("deposit") καθα-adjective.sg.neut.nom.pos of καθαρός (""pure, clean"")
22 ρὸνadjective.sg.neut.nom.pos of καθαρός (""pure, clean"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ἀναδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀναδίδωμι ("send up")
23 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρώτηνadjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
24 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") μέτρησινnoun.sg.fem.acc of μέτρησις ("measurement, payment in grain") ἀνυπερθέ-adverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay"")
25 τωςadverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay""),punctuation (not present in the original) γεινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξ[εως]noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τεparticle τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μεμισθωμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") καὶcoordinator of καί ("and")
27 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντω(ν)indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
28 κ̣[υ]ρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent"),punctuation (not present in the original) καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπερωτη[θεὶς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]εμισθωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡμολόγη-verb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
30 [σε]νverb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Αὐτοκράτορος
31 [Καί]σαρος Γαίου Μεσσίου Κυίν̣[του]
32 [Τρα]ιανοῦ Δεκίου Εὐσεβοῦς [Ε]ὐ̣[τυχοῦς]
33 [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Κ]υίντου Ἑρεννίου Ἐ̣[τρ]ο̣ύ̣[σκου]
34 Μεσσίου Δεκίου καὶcoordinator of καί ("and") Γαίου
35 Οὐάλεντος Ὁστιλλιανοῦ*
36 Μεσσίου Κυίντου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
37 σεβασμ̣ι̣ωτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of σεβάσμιος ("reverend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καισάρων
38 Σεβασ[τῶ]ν Φαῶφι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)