TM 17708
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.17A.11
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")2 Κωνσταντίνου Σεβαστοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ϛnumeral ϛ (6) καὶcoordinator of καί ("and") Κωνσταντίνου
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καίσαρος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
4 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360730) Ἀδελφίῳdat, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360730) Ἀδελφίουgen, father's name, reference to Adelphios (TM Per 360731) γυμνασιάρχῳnoun.sg.masc.dat of γυμνασίαρχος ("gymnasiarch") βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to ...onos (TM Per 360732) [..]ωνοςNA of _ (no translation available) Ἑρμοῦgen, father's name, reference to Hermes (TM Per 360733) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
6 βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
7 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral.dual.acc of δύο ("two") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate")
8 ἐνάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") noun.sg.neut.dat of περίχωμα (""embankment"")
9 περιχώματιnoun.sg.neut.dat of περίχωμα (""embankment"") Ὀξοπώλουreference to περίχωμα Ὀξοπώλου (TM Geo 6109: U15 - Oxopolou Perichoma) τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λιμνασθείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of λιμνάζω ("form stagnant pools")
10 ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ζnumeral ζ (7) εἰςpreposition εἰς ("into") κατάθεσινnoun.sg.fem.acc of κατάθεσις ("disposition") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
11 φόρουnoun.sg.neut.gen of φόρος ("tax, renrt") ἀποτάκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀπότακτος ("fixed rent") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") participle.pl.fut.mid.neut.gen of ἐκβαίνω (""step out of or off"")
12 ἐκβησομένωνparticiple.pl.fut.mid.neut.gen of ἐκβαίνω (""step out of or off"") χορτασμάτωνnoun.pl.neut.gen of χόρτασμα ("fodder"),punctuation (not present in the original) ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") παρέξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide")
13 ὁπηνίκαadverb of ὁπηνίκα ("when") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") αἱρῇverb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγροῖςnoun.pl.masc.dat of ἀγρός ("field"),punctuation (not present in the original) μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and")
14 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἐναετῆadjective.sg.masc.acc.pos of ἐναετής (no translation available) χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Λιβὸς τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
15 χωρίωνnoun.pl.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ψιλὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") φρέαρnoun.sg.neut.acc of φρέαρ ("artificial well")
16 ἐξόπτηςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐξοπτάω ("bake thoroughly") πλίνθουnoun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") πρὸςpreposition πρός ("to, about") κατανομὴνnoun.sg.fem.acc of κατανομή ("pasture") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey")
17 [---][.]ιNA of _ (no translation available) ἐμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ἀνανκαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀνηνκαῖος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") παρεξ[....]NA of _ (no translation available)
18 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἁθὺρ τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀγδόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
19 [---][.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
20 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)