TM 17839
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.8986
1 †NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") ὁμοουσίουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature") καὶcoordinator of καί ("and") ζωοποιοῦadjective.sg.fem.gen.pos of ζωοποιός ("life giving") τριάδοςnoun.sg.fem.gen of τριάς ("the number three") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") πνεύματοςnoun.sg.neut.gen of πνεῦμα ("breath")2 βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") γαληνοτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of γαληνός ("gentle (honorary title)") καὶcoordinator of καί ("and") θεοστεφῶνadjective.pl.masc.gen.pos of θεοστεφός (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of δέσπα ("to be despotically ruled") Φλαυίων
3 Ἡρακλείου καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείου Νέου Κωνσταντίνου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστων Αὐτοκρατόρων
4 καὶcoordinator of καί ("and") μεγίστωνadjective.pl.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") εὐεργετῶνnoun.pl.masc.gen of εὐεργέτης ("benefactor") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τριακοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of τριακοστός ("thirtieth") πρώτουadjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first") καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 [---]NA of _ (no translation available) Φλαυίουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 406283) Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 406283) καὶcoordinator of καί ("and") Δαυεὶδinv, person's name, reference to David (TM Per 406289)
6 [---]NA of _ (no translation available) θεοφυλάκτουnoun.sg.masc.gen of θεοφύλακτος ("protected by god") νοβελλησίμουadjective.sg.masc.gen.pos of νοβελλήσιμος (no translation available),punctuation (not present in the original) Μεχεὶρ
7 [---]NA of _ (no translation available) τεσσαρεσκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀπόλλωνοςreference to Ἀπόλλωνος Ἄνω πόλις (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
8 Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 406284) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 406285) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταᾶμinv, mother's name, reference to Taam (TM Per 406286) ὁρμώμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω ("set in motion") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀπόλλωνοςreference to Ἀπόλλωνος Ἄνω πόλις (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
9 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available) Φιλήμωνοςgen, person's name, reference to Philemon (TM Per 406290) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406291) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑποτεταγμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ὑποτάσσω ("place under, append") ??NA of _ (no translation available) ἀρχὴnoun.sg.fem.nom of ἀρχή ("beginning, term of office, office") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life")
11 [---]ωνNA of _ (no translation available) γάμωνnoun.pl.masc.gen of γάμος ("wedding") ἀγαγέσθαιinfinitive.aor.mid of ἄγω ("lead") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
12 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") λόγουςnoun.pl.masc.acc of λόγος ("word, account") προσήγαγονverb.3.pl.aor.ind.act of προσάγω ("bring to or upon") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ευσιGAP of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") συμπράξανταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of συμπράσσω ("join or help in doing")
14 [---]νNA of _ (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") προσενεχθῆναίinfinitive.aor.mid of προσένειμι ("bring to or upon, apply to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
15 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ζύγῳnoun.sg.masc.dat of ζύγος (no translation available) Ἀπόλλωνοςreference to Ἀπόλλωνος (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) ταιGAP of _ (no translation available) δοξα[..]αNA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρὸνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of πάρειμι ("be present") ἀφικόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἀφικνέομαι ("arrive") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προικιμαίαςadjective.sg.fem.gen.pos of προικιμαῖος ("gratuitous")
17 ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement") [---]NA of _ (no translation available) προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 406284).punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") χρεωστεῖνinfinitive.pres.act of χρεωστέω ("to be in debt")
18 [---]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένῃparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") συμβίῳadjective.sg.fem.dat.pos of σύμβιος ("husband") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") participle.pl.aor.pass.neut.gen of συμφωνέω (""agree"")
19 συμφωνηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of συμφωνέω (""agree"") ἕδνωνnoun.pl.neut.gen of ἕδνον ("bridal gift") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") δοκίμουadjective.sg.masc.gen.pos of δόκιμος ("legal") νομισματίωνnoun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ζύγῳadjective.sg.masc.dat.pos of ζύγος (no translation available) Ἀπόλλωνοςreference to Ἀπόλλωνος (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ϛnumeral ϛ (6) μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
20 [---]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") ἀποδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") καὶcoordinator of καί ("and") συμπληρώσεωςnoun.sg.fem.gen of συμπλήρωσις ("completion, total")
21 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμφωνηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of συμφωνέω ("agree") ἕδνωνnoun.pl.neut.gen of ἕδνον ("bridal gift") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἰδίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
22 κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") καὶcoordinator of καί ("and") πόρῳnoun.sg.masc.dat of πόρος ("property, means") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ὑποστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόστασις ("standing under, supporting") ετηςGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
23 [---]NA of _ (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἄμφοινnoun.dual.masc.gen of ἄμφος (no translation available) τεχθησόμεναparticiple.pl.fut.pass.neut.nom of τίκτω ("give birth to")
24 [---]NA of _ (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἐκβαλεῖνinfinitive.aor.act of ἐκβάλλω ("throw or cast out") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
25 [---]είαςNA of _ (no translation available) ἐναργῶςadverb of ἐναργής ("visible, palpable, in bodily shape") ἀποδειχθεισόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἀποδειχθάσχω (no translation available)
26 [---]πειανNA of _ (no translation available) ἀπονεῖμαίinfinitive.aor.act of ἀπονέμω ("portion out, impart, assign") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μίμησινnoun.sg.fem.acc of μίμησις ("imitation")
27 [---]σουNA of _ (no translation available) μέντοιparticle μέντοι ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") ἅπασιindefinite.pl.neut.dat of ἅπας ("all") πειθομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of πείθω ("persuade") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
28 [---]φυλαττούσηςNA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἧττονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior")
29 [---]NA of _ (no translation available) ἐξακολούθησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐξακολουθέω ("follow, attend") [...]NA of _ (no translation available)
30 [---]νNA of _ (no translation available) ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") πρὸςpreposition πρός ("to, about") δ[---]εξοναNA of _ (no translation available) σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
31 [---]ελοςNA of _ (no translation available)
32 [---]NA of _ (no translation available) ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προικιμαίαςadjective.sg.fem.gen.pos of προικιμαῖος ("gratuitous") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement") [.]NA of _ (no translation available)
33 [---]ίανNA of _ (no translation available) σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm")
34 ἁπανταχοῦadverb of ἁπανταχοῦ ("everywhere") προφερομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of προφέρω ("produce") [---]NA of _ (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑπογράφοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under")
35 [---]ςNA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
36 ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") [---]NA of _ (no translation available) Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 406284) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 406285) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταᾶμinv, mother's name, reference to Taam (TM Per 406286)
37 ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προικιμαίαςadjective.sg.fem.gen.pos of προικιμαῖος ("gratuitous") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") καὶcoordinator of καί ("and") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
38 πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω ("make incisions into") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Κόμετοςgen, father's name, reference to Comes (TM Per 406287) αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") ὑπέγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under").punctuation (not present in the original)
39 [---]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Γεωργίουgen, person's name, reference to Georgios (TM Per 406288) ἀπαιτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀπαιτέω ("demand back") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
40 [---]NA of _ (no translation available) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") προικιμαίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of προικιμαῖος ("gratuitous") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge")
41 [---]NA of _ (no translation available) Δαυεὶδinv, person's name, reference to David (TM Per 406289) ἐλεεινὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐλεεινός ("merciful") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") πρεσβύτεροςadjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
42 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") προικιμαίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of προικιμαῖος ("gratuitous") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)