TM 17946
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bour.16
1 [---]μου[.]NA of _ (no translation available) Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 262121) κεκοσμητευκὼς?participle.sg.pf.act.masc.nom of κοσμητεύω ("hold office of kosmetes") Ἀπίαnom, person's name, reference to Apia (TM Per 262122) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Παν[.][---]NA of _ (no translation available)2 [---]ωςNA of _ (no translation available) τα[...]ουNA of _ (no translation available) π[..]NA of _ (no translation available) παρατέθειται?verb.3.sg.pf.ind.mid of παρατίθημι ("place beside") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") λυομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of λύω ("loosen") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 262130) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 316597),punctuation (not present in the original) καnumeral κα (21) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Αὐρηλίου Κομμόδου [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][...]λ…NA of _ (no translation available) δεο…NA of _ (no translation available) ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) καὶcoordinator of καί ("and") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]παρα[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 262130) Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 316597) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 316598) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὀξυρυγχίτουreference to ὁ ... Ὀξορυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) ἀπογεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἀπογράφω ("copy, register") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ωθNA of _ (no translation available) καnumeral κα (21) δ…NA of _ (no translation available) κγnumeral κγ (23) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Αἰλίου Ἀντωνίνου καὶcoordinator of καί ("and") ιδnumeral ιδ (14) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Αὐρηλίου Ἀντωνίνου [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]νκ…NA of _ (no translation available) οἰκο…NA of _ (no translation available) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") οἰκο…NA of _ (no translation available) ἀναγεγραμμεν…NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προκειμένῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ὑπαλλαγῇ?noun.sg.fem.dat of ὑπαλλαγή ("mortgage") μέχριςpreposition μέχρι ("as far as, until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") επ[.][---]NA of _ (no translation available)
9 [---][..]αςNA of _ (no translation available) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀλεξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
10 [---]NA of _ (no translation available) Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 262131) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 316599) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, grandfather's name, reference to Theon (TM Per 316594),punctuation (not present in the original) αnumeral α ("to be moistened") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Νέρουα,punctuation (not present in the original) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Καισαρείῳ κδnumeral κδ (24) ἀπελευ…NA of _ (no translation available) μητρικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of μητρικός ("of a mother, from mother's side") γαλατ[---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") κϛnumeral κϛ (26) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") Ψινάχινreference to Ψιναχις (TM Geo 1984: 00b - Psinachis) φοινικῶναnoun.sg.masc.acc of φοινικών ("palm-grove") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4) ·punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Νέρουα,punctuation (not present in the original) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Σεβαστῷ κδnumeral κδ (24) ὑπέθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 262123),punctuation (not present in the original) ηnumeral η (8) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου καὶcoordinator of καί ("and") Οὐήρου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian") Σεβαστῶν [.][---]NA of _ (no translation available)
13 [---][.]NA of _ (no translation available) ἀδελφ…NA of _ (no translation available) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 262124) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχίτουreference to ὁ Ὀξορυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) ἀπογεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἀπογράφω ("copy, register") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προτ…NA of _ (no translation available) κρ[.]λ…NA of _ (no translation available) τετελες…NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Αἰλίουadjective.sg.masc.gen.pos of αελιυς (no translation available) Ἀντωνίνου τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κγnumeral κγ (23) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἐπεὶφ κεnumeral κε (25) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Μ[---]NA of _ (no translation available)
15 [---]ουNA of _ (no translation available) Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 262125),punctuation (not present in the original) δnumeral δ (4) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τραιανοῦ Παῦνι βNA of _ (21) ἀποκατεσταθ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") αλ[..]…NA of _ (no translation available) κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἐνpreposition ἐν ("in") Α[---]NA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 262126) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [...]NA of _ (no translation available) Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξορύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ιβnumeral ιβ (12) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ Θὼθ εnumeral ε (5) ἠγόρακεverb.3.sg.pf.ind.act of ἀγοράζω ("buy") δούληνnoun.sg.fem.acc of δούλη ("female slave") Ἡραίδαacc, person's name, reference to Herais (TM Per 262127) Ασnumeral Ας (1200) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰσαρίουgen, person's name, reference to Isarion (f.) (TM Per 262128).punctuation (not present in the original)
17 [---]NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακος Σεβαστοῦ Ἀραβικοῦ Ἀδιαβηνικοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου Αὐρηλίου κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Καίσαρος ἀποδεδειγμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἀποδείκνυμι ("appoint") Αὐτοκράτορος Φαρμοῦθι [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]φιλα[---]ειουNA of _ (no translation available) Ἁρποκρατ…NA of _ (no translation available) ευ[.]…NA of _ (no translation available) σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)